abajo arriba
- Ejemplos
El criterio participatorio de abajo arriba tiene ventajas y limitaciones. | The bottom-up participatory approach has advantages and limitations. |
Doce heridas incisas y cortes infligidos de abajo arriba. | Twelve stab and cut wounds inflicted with an upward motion. |
Las teorías se pueden dividir en dos categorías: de arriba abajo y de abajo arriba. | Theories can be divided into two categories: top-down and bottom-up. |
Sin este planteamiento de abajo arriba, no lograríamos aprovechar las oportunidades que existen. | Without this bottom-up approach, we will fail to use the opportunities that exist. |
De abajo arriba, ésa es la solución. | Bottom to top, that's the answer. |
Deseo recalcar la importancia de un enfoque de la innovación que vaya de abajo arriba. | I wish to stress the importance of a bottom-up approach in innovation. |
Bolso: Se trabaja en redondo de abajo arriba, sin girar la labor. | Purse: The purse is crocheted in the round from the bottom without turning work. |
Comparto por último el enfoque de abajo arriba empleado por la Comisión en su propuesta. | Lastly, I agree with the bottom-up approach used by the Commission in its proposal. |
Principal cuenta con uno y dos dormitorios de abajo arriba, además de un montón de espacio en el sótano. | Home features one bedrooms downstairs and two upstairs, plus plenty of space in the basement. |
El Gobierno de Uganda adoptó un proceso de planificación de abajo arriba, en concordancia con las políticas de descentralización. | The Government of Uganda adopted a bottom-up planning process in line with the decentralization policy. |
También se asignaría tiempo para la presentación de las conclusiones nacionales y regionales del proceso participativo de abajo arriba. | Time would also be allotted for the presentation of national and regional findings of the bottom-up participatory process. |
Tenemos que utilizar un enfoque de abajo arriba, que cuente ante todo con la participación del pueblo iraquí. | We have to have a bottom-up approach which involves the Iraqi people first and foremost. |
La coherencia entre las organizaciones internacionales debe ser un proceso de abajo arriba que abarque todos los aspectos de nuestros esfuerzos comunes. | Coherence among the international organizations must be a bottom-up process that concerns every aspect of our common endeavours. |
La acumulación de reservas comunes a nivel regional puede servir para reconstituir un sistema mundial de reservas, de abajo arriba. | Building common reserves at the regional level may serve to reassemble a global reserve system (a bottom-up approach). |
Como resultado, todos los países identificarán por sí mismos esferas concretas para hacer investigaciones participatorias detalladas utilizando el criterio de abajo arriba. | As a result, each country will have identified for itself specific areas for in-depth participatory inquiries using the bottom-up approach. |
Para consultar otros contenidos que hay más abajo/más arriba, presione la tecla -B- abajo/arriba. | To show more information further up or down the display, press the top or bottom part of the button -B-. |
Recientemente, sumergiéndonos en el Golfo de Méjico, buscando pozas de agua esta vez no lo de abajo arriba, el lado correcto arriba. | Recently, diving off—in the Gulf of Mexico, finding pools of water, this time not upside down, right side up. |
Compartimos el punto de vista de que el enfoque de abajo arriba podría servir perfectamente para coronar los esfuerzos encaminados al establecimiento de una administración central. | It shares the view that a bottom-up approach would complement efforts to set up a central administration. |
Desde la reanudación, se ha dado importancia a que el proceso de negociación sea inclusivo y transparente, basado en un enfoque de abajo arriba. | Since the resumption of the Round, importance has been attached to an inclusive and transparent negotiating process based on a bottom-up approach. |
Se han adoptado o ensayado técnicas de planificación más participativas, utilizando un enfoque de abajo arriba o uno combinado con un enfoque de arriba abajo. | More participatory planning techniques have been adopted or piloted, using a bottom-up approach or one mixed with a top-down approach. |
