aún son

Algunos elementos del edificio antiguo aún son claramente reconocibles.
Certain elements of the old building are clearly recognisable.
No obstante, las concentraciones aún son mucho más altas que en 1980.
The concentrations are however still much higher than in 1980.
El origen y la causa de estas diferencias aún son desconocidos.
The cause and meaning of these differences are unknown.
Los archivos eliminados de la partición FAT32 aún son recuperables?
Are the files deleted from FAT32 partition still recoverable?
Más importantes aún son la experiencia y las ideas del desarrollo.
Even more important is the experience and innovative ideas of the development team.
Sin embargo, estos síntomas y etapas aún son tratables y curables.
However, these symptoms and stages are still treatable and curable.
Estas consultas pueden ser cortas, pero aún son importantes.
These visits may be short, but they are still important.
Los huesos están completamente desarrollados, pero aún son blandos y flexibles.
The bones are fully developed, but still soft and pliable.
Pero muchas partes de la ciudad aún son bastante difíciles.
But many parts of town are still pretty rough.
Aquellos que aún son humanos, recuerden los días de Noé.
Those wey still be human, remember di days of Noah.
Las otras tres facultades mentales aún son únicamente nombrables.
The other three mental faculties are still only nameable.
Mi padre puede estar incapacitado, pero sus tropas aún son fuertes.
My father may be incapacitated, but his forces are still strong.
O aún son monedas extranjeras y no euros.
Or even they are foreign currencies and not euros.
Aunque el IoT es prometedor, aún son muchas las dificultades a solventar.
Although IoT is promising, are still many difficulties to overcome.
Después de todos estos años, los beneficios evolutivos aún son completamente desconocidos.
After all these years, the evolutionary benefits are still completely unknown.
Los tiempos cambian, pero aquellas aún son las prioridades correctas.
Times change, but those are still the right priorities.
¿Las razones que fueron dadas al comienzo aún son relevantes?
Are the reasons that were given at the beginning still relevant?
Sin embargo, estos recursos aún son poco explorados por los medios de comunicación.
However, these resources are still little explored by the media.
Las identidades de los colegas de Gar Alperovitz aún son un misterio.
The identities of Gar Alperovitz's colleagues are still a mystery.
Los que aún son más fuertes, luchan unos años.
Those who are even stronger, struggle for a few years.
Palabra del día
el hombre lobo