açaí
- Ejemplos
The açaí is used by the Indios to produce palmito. | El açaí es utilizado por los indios para producir palmito. |
At the end we had another açaí smoothie bowl, also very delicious. | Al final tuvimos otro bowl de batido de açaí, también muy delicioso. |
What does açaí have to do with it? | ¿Qué tiene que ver con el asaí, la historia? |
There are specialized dinners that only sell açaí. | Existen cafeterías especializadas que solo venden açaí. |
Would the economy of açaí, a topic you have studied, be an example of this? | ¿La economía del asaí, que usted estudió, sería un ejemplo de eso? |
Burgers, smoothies, juices, açaí, caipirinhas are also on the menu of this tropical trip. | Y también encontraremos hamburguesas, smoothies, zumos de fruta, açai, caipirinhas, en este viaje tropical. |
Besides açaí, juices, natural sandwiches, cakes, fries and delicious sandwiches prepared by Chef Arthur Coelho. | Además de Açai, jugos, sandwiches naturales, pasteles, fritos y deliciosos sandwiches elaborados por el Chef Arthur Coelho. |
Each family's responses to the açaí market led to a transformation of the landscape toward an agroforestry economy. | Las respuestas de cada familia al mercado del asaí condujeron a una transformación del paisaje regional hacia una economía agroforestal. |
The traditional form in the Amazônia to take açaí is frozen with flour of cassava or tapioca. | La forma tradicional en el Amazônia para tomar el açaí se congela con la harina de la mandioca o de la tapioca. |
The tree fed the tribe and was called açaí in memory of the daughter's name (Iaçá) but written backwards. | El árbol alimentó a la tribu y fue llamado açaí en memoria del nombre de la hija (Iaçá), pero escrito al revés. |
Known as açaí in the earthen bowl, it is a food very appreciated by frequentadores of academies and sportsmen. | Conocido como açaí en el tazón de fuente de tierra, es un alimento muy apreciado por los frequentadores de academias y de sportsmen. |
Commerce is done with the gathered products, principally cashews and açaí, which are taken to the municipality of Humaitá. | El comercio se lleva a cabo con los productos obtenidos, principalmente la castaña y el açaí, que son llevados a la ciudad de Humaitá. |
Brazilian beauty secrets are central to treatments rich with revitalizing açaí and guaraná fruits, and purifying white clay from the Amazon. | Los secretos de la belleza brasileña son fundamentales para los tratamientos, ricos en açaí y guaraná revitalizantes, y arcilla blanca purificadora del Amazonas. |
Enriched with extract of açaí, acerola and grape, it has antioxidant properties that provide lasting nutrition with luster and silky. | Con Extracto de Açaí, Acerola y Uva, tiene propiedades antioxidantes que promueven la alimentación duradera para el cabello con brillo y sedosidad. |
The Jamamadi gather forest fruits and honey and prepare various non-alcoholic drinks from the fruits of the açaí, bacaba and pupunha. | Los Jamamadi recolectan frutos silvestres y miel de abeja; también preparan diversas bebidas no alcohólicas con las frutas de las palmeras de açaí, bacaba y pupunha. |
Like other regional resources, the açaí productive chain has a system that adds value in proportion to the distance from the production area. | Al igual que otros recursos regionales, la cadena productiva del asaí tiene un sistema de valor agregado que es proporcional a la distancia con el área productora. |
All natural ingredients like açaí, guayaba, acerola and gofio replenish energy rapidly and support a healthy body and vitality of life. | Nuestros ingredientes naturales como el açaí, la guayaba, la acerola y el gofio devuelven rápidamente la energía perdida y apoyan un modo de vida saludable y vital. |
Molasses from sugarcane, açaí seeds and castor oil are raw materials from renewable sources used to manufacture these materials. | La melaza de la caña de azúcar, la semilla del asaí y el aceite de ricino son materias primas de fuentes renovables que se utilizan para la fabricación de esos materiales. |
On the inside, endless regional aromas and flavors, with fish like tambaqui and tucunaré and fruits like buriti, açaí and cupuaçu. | En su interior, un sinfín de aromas y sabores regionales en pescados, como el tambaqui y el tucunaré; además de frutos como el buriti, açaí y cupuaçu. |
In our surveys in this region, only a small percentage, around 20% of families, are able to live off açaí as their primary income. | En nuestros estudios en esa región, detectamos un porcentaje pequeño, de alrededor del 20% de las familias, que logra vivir de la economía del asaí como principal ingreso. |
