a while later

Iniesta came on after the break; Silva a while later.
Iniesta entró tras el descanso, Silva algo más tarde.
So Megan found us here a while later.
Así que Megan nos encontró aquí un poco después.
He returned a while later with some bags and went to his room.
Volvió un tiempo después con algunas bolsas y fue para su cuarto.
The rocket did eventually arrive a while later.
El cohete finalmente llegó un rato después.
So Megan found us here a while later.
Pero Megan nos encontró un poco después.
I'll sleep for a while later.
Dormiré un rato luego.
She'd fell asleep a while later.
Se durmió bastante más tarde.
I doubted anyone would believe me (I never knew of NDE till a while later).
Dudaba que alguien me creyera (Yo no sabía de las ECM hasta tiempo después).
Therefore the right photograph shows almost the same area, taken a while later.
Por lo tanto la fotografía más baja demuestra la misma área, tomada un rato más adelante.
Premonitory sequence: a while later, once a week, I used to go to a therapist.
Secuencia premonitoria: tiempo después frecuenté, una vez a la semana, a un terapeuta.
And then, a while later.
Y luego en otro par de ocasiones.
When my dad emerged a while later, he saw me lying in the grass, and I burst out crying.
Cuando mi padre salió un poco después, me vio recostado en el césped, y estallé en llanto.
Let us go to the cinema a while later!
¿Y si vamos al cine esta tarde? .
The Major Leagues disappeared a while later from the Cuban press and my preferences changed.
Un poco después, las Grandes Ligas desaparecieron de la prensa cubana y nuevos ídolos se afianzaron en mis preferencias.
El Sexto, the artistic alias of Maldonado, left and reappeared a while later at the side of the Habana Libre Hotel.
El Sexto, alias artístico de Maldonado, se fue y reapareció un rato más tarde a un costado del hotel Habana Libre.
She went back to her book and a while later, when she had just finished reading the last sentence, as if perfectly timed, somebody coughed, trying to get her attention.
Volvió a concentrarse en su libro y un poco más tarde, cuando acababa de leer la última frase, como si lo hubiesen cronometrado, alguien tosió, intentando llamar su atención.
Indeed, a while later, Malharro began to publish articles (Diario, Ideas y Figuras, Athinae, Tribuna) and give lectures to make his thoughts known and to explain his work.
Efectivamente, poco después, Malharro comienza a publicar artículos (El Diario, Ideas y Figuras, Athinae, La Tribuna) y pronunciar conferencias dando a conocer su pensamiento y explicando su obra.
They fill themselves with an immense loneliness and when a while later they leave power they see again the world they had left behind and all the mistakes they made.
Se van llenando de una inmensa soledad y cuando, al poco tiempo, dejan el poder, comienzan a ver el mundo que habían dejado atrás y los muchos errores que cometieron.
He happened to be making Early Summer at the time, but it wasn't until quite a while later that I finally understood why he did this or that the way he did.
Resultó que estaba haciendo El Comienzo del Verano en aquel momento, pero no fue hasta bastante después que finalmente entendí por qué hacía esto o aquello del modo en que lo hacía.
That explains the genesis of commemorative pieces like Presencia de Camilo, Elegíasantillanas, De cara al sol and De acero y futuro, which a while later would evaporate without leaving a trace.
Eso explica la génesis de piezas conmemorativas como Presencia de Camilo, Elegías antillanas, De cara al sol y De acero y futuro, que poco tiempo después de su estreno se esfumaban sin dejar huellas.
Palabra del día
el coco