a while later
- Ejemplos
Iniesta came on after the break; Silva a while later. | Iniesta entró tras el descanso, Silva algo más tarde. |
So Megan found us here a while later. | Así que Megan nos encontró aquí un poco después. |
He returned a while later with some bags and went to his room. | Volvió un tiempo después con algunas bolsas y fue para su cuarto. |
The rocket did eventually arrive a while later. | El cohete finalmente llegó un rato después. |
So Megan found us here a while later. | Pero Megan nos encontró un poco después. |
I'll sleep for a while later. | Dormiré un rato luego. |
She'd fell asleep a while later. | Se durmió bastante más tarde. |
I doubted anyone would believe me (I never knew of NDE till a while later). | Dudaba que alguien me creyera (Yo no sabía de las ECM hasta tiempo después). |
Therefore the right photograph shows almost the same area, taken a while later. | Por lo tanto la fotografía más baja demuestra la misma área, tomada un rato más adelante. |
Premonitory sequence: a while later, once a week, I used to go to a therapist. | Secuencia premonitoria: tiempo después frecuenté, una vez a la semana, a un terapeuta. |
And then, a while later. | Y luego en otro par de ocasiones. |
When my dad emerged a while later, he saw me lying in the grass, and I burst out crying. | Cuando mi padre salió un poco después, me vio recostado en el césped, y estallé en llanto. |
Let us go to the cinema a while later! | ¿Y si vamos al cine esta tarde? . |
The Major Leagues disappeared a while later from the Cuban press and my preferences changed. | Un poco después, las Grandes Ligas desaparecieron de la prensa cubana y nuevos ídolos se afianzaron en mis preferencias. |
El Sexto, the artistic alias of Maldonado, left and reappeared a while later at the side of the Habana Libre Hotel. | El Sexto, alias artístico de Maldonado, se fue y reapareció un rato más tarde a un costado del hotel Habana Libre. |
She went back to her book and a while later, when she had just finished reading the last sentence, as if perfectly timed, somebody coughed, trying to get her attention. | Volvió a concentrarse en su libro y un poco más tarde, cuando acababa de leer la última frase, como si lo hubiesen cronometrado, alguien tosió, intentando llamar su atención. |
Indeed, a while later, Malharro began to publish articles (Diario, Ideas y Figuras, Athinae, Tribuna) and give lectures to make his thoughts known and to explain his work. | Efectivamente, poco después, Malharro comienza a publicar artículos (El Diario, Ideas y Figuras, Athinae, La Tribuna) y pronunciar conferencias dando a conocer su pensamiento y explicando su obra. |
They fill themselves with an immense loneliness and when a while later they leave power they see again the world they had left behind and all the mistakes they made. | Se van llenando de una inmensa soledad y cuando, al poco tiempo, dejan el poder, comienzan a ver el mundo que habían dejado atrás y los muchos errores que cometieron. |
He happened to be making Early Summer at the time, but it wasn't until quite a while later that I finally understood why he did this or that the way he did. | Resultó que estaba haciendo El Comienzo del Verano en aquel momento, pero no fue hasta bastante después que finalmente entendí por qué hacía esto o aquello del modo en que lo hacía. |
That explains the genesis of commemorative pieces like Presencia de Camilo, Elegíasantillanas, De cara al sol and De acero y futuro, which a while later would evaporate without leaving a trace. | Eso explica la génesis de piezas conmemorativas como Presencia de Camilo, Elegías antillanas, De cara al sol y De acero y futuro, que poco tiempo después de su estreno se esfumaban sin dejar huellas. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!