a ver, dime

Popularity
500+ learners.
Karim, a ver, dime lo que te parece.
Karim, what do you think?
A ver, dime cómo y dónde has encontrado a ésta.
Come, tell me where you found this one here.
A ver, dime: ¿qué te gustaría ser cuando seas grande?
Come on, tell me what you want to be when you grow up?
A ver, dime, ¿es un sombrero de campana?
Now, tell me, is that what they call a cloche hat?
A ver, dime exactamente qué viste.
Okay, okay, tell me exactly what you saw.
A ver, dime. Creo que sé lo que me molesta.
And I think I figured out what's been bothering me.
A ver, dime que ya casi estamos.
Now, please tell me we're almost ready.
A ver, dime qué ha pasado.
Now tell me what happened.
A ver, dime, ¿en qué nos vamos? ¿Un avión?
Just tell me, what are we taking?
A ver, dime "Manglar".
Come on, call me "Mangrove".
A ver, dime qué hago.
Well... Tell me what to do.
A ver, dime, tú y yo,
Tell me... You and me.
A ver, dime uno.
I'd love to hear one.
A ver, dime qué pasó.
So, what happened, huh?
A ver, dime una cosa: ¿me puedes explicar cómo se puede percatar de algo tan sencillo como la luz?
Come on, tell me this: Can you tell me how you can be aware of something as simple as light?
¿Estás en una hamburguesería? A ver, dime qué estás comiendo. - Una hamburguesa, mamá.
Are you in a burger bar? Now, tell me what you're having. - A burger, mom.
A diferencia tuya, yo solo compro cosas necesarias cuando voy al centro comercial. - ¿Ah, sí? A ver, dime qué compraste la última vez que fuiste de compras.
Unlike you, I only buy essentials when I go to the mall. - Oh, yeah? Let's see. Tell me what you bought the last time you went shopping.
Palabra del día
salir del cascarón