a travez

Popularity
500+ learners.
El pastor Juan & Maria Miller viajan extensivamente a travez del mundo.
Pastor John & Maria Miller travel extensively throughout the world.
Solo usa las flechas para navegar a travez de la galería.
Just use your arrow keys to navigate through the gallery.
No hay manera para conectarnos con los demás a travez de la arrogancia.
There is no way to connect with others through arrogance.
También Podés someter tu información directamente a travez de este vínculo.
You can also submit the information directly through this link.
Los verdaderos sistemas democráticos solo pueden desarrollarse a travez de la amplia participación.
Truly democratic systems can only be developed through broad participation.
Puedes seguir las respuestas a esta entrada a travez de el feed RSS 2.0.
You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed.
A mí no. Es una vida vivida a travez de los hombres.
I don't. It's a life lived through men.
Todos los movimientos son comandados a travez de una central hidraulica.
All movements are controlled by a hydraulic devices.
Y luego abrir un camino a travez de la escalera hacia el Sur.
And then clear a path via the south stairwell.
Los fuelles levantan las costillas a travez de rodillos y en consecuencia levanta la carga.
The bellows lift the ribs throughout the rollers and consequently lift the load.
Durante el camino vamos a caminar a travez muchos lugares salvajes de nuestro país.
During the trip, we'll walk through lots of wild places in Norway.
Haz un milagro a travez de mi persona.
Work a miracle through me.
Por ahora, cualquier configuración y debugging de la red se hace a travez de una interfaz de terminal.
For now, any network configuration and debugging is done through a terminal interface.
Los items de abajo están diseñados para ayudarte a travez del proceso de unirte a un equipo.
The items below are designed to help you through the process of joining a team.
Mientras tanto estamos montando un gran movimiento de iluminación, para alcanzar más gente a travez de nuestros mensages.
Meanwhile we are mounting a greater movement of enlightenment, to reach more people through our messages.
Todo el clero, todos los pastores del rebaño, deben alabar al Padre a travez de Su guardian, Miguel.
All clergy, all shepherds of the flock, must praise the Father through His guardian, Michael.
Las busetas están equipadas con aire acondicionado y comunicación directa con nuestras oficinas a travez de teléfonos celulares.
The Vans are equipped with air-conditioned systems, and direct communication with our office through cellular phones.
Un Stargate puede ser un portal natural que te transfiere a otra ubicación a travez de una dimensión mayor.
A Stargate can be a natural portal which transfers you to another location though higher dimension.
No hay realmente una dieta anticelulitis pero si podemos hacer mucho a travez de una alimetacion sana.
There are no really a diet anti-cellulite but if you can do a lot through a sound power.
En el pasado, hubo muchos grupos de gaiteros que tocaban cumbia a travez de la costa Caribe Colombiana.
In the past there were many gaiteros playing cumbia throughout the Caribbean coastal region of Colombia.
Palabra del día
lluvioso