a travez
- Ejemplos
El pastor Juan & Maria Miller viajan extensivamente a travez del mundo. | Pastor John & Maria Miller travel extensively throughout the world. |
Solo usa las flechas para navegar a travez de la galería. | Just use your arrow keys to navigate through the gallery. |
No hay manera para conectarnos con los demás a travez de la arrogancia. | There is no way to connect with others through arrogance. |
También Podés someter tu información directamente a travez de este vínculo. | You can also submit the information directly through this link. |
Los verdaderos sistemas democráticos solo pueden desarrollarse a travez de la amplia participación. | Truly democratic systems can only be developed through broad participation. |
Puedes seguir las respuestas a esta entrada a travez de el feed RSS 2.0. | You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. |
A mí no. Es una vida vivida a travez de los hombres. | I don't. It's a life lived through men. |
Todos los movimientos son comandados a travez de una central hidraulica. | All movements are controlled by a hydraulic devices. |
Y luego abrir un camino a travez de la escalera hacia el Sur. | And then clear a path via the south stairwell. |
Los fuelles levantan las costillas a travez de rodillos y en consecuencia levanta la carga. | The bellows lift the ribs throughout the rollers and consequently lift the load. |
Durante el camino vamos a caminar a travez muchos lugares salvajes de nuestro país. | During the trip, we'll walk through lots of wild places in Norway. |
Haz un milagro a travez de mi persona. | Work a miracle through me. |
Por ahora, cualquier configuración y debugging de la red se hace a travez de una interfaz de terminal. | For now, any network configuration and debugging is done through a terminal interface. |
Los items de abajo están diseñados para ayudarte a travez del proceso de unirte a un equipo. | The items below are designed to help you through the process of joining a team. |
Mientras tanto estamos montando un gran movimiento de iluminación, para alcanzar más gente a travez de nuestros mensages. | Meanwhile we are mounting a greater movement of enlightenment, to reach more people through our messages. |
Todo el clero, todos los pastores del rebaño, deben alabar al Padre a travez de Su guardian, Miguel. | All clergy, all shepherds of the flock, must praise the Father through His guardian, Michael. |
Las busetas están equipadas con aire acondicionado y comunicación directa con nuestras oficinas a travez de teléfonos celulares. | The Vans are equipped with air-conditioned systems, and direct communication with our office through cellular phones. |
Un Stargate puede ser un portal natural que te transfiere a otra ubicación a travez de una dimensión mayor. | A Stargate can be a natural portal which transfers you to another location though higher dimension. |
No hay realmente una dieta anticelulitis pero si podemos hacer mucho a travez de una alimetacion sana. | There are no really a diet anti-cellulite but if you can do a lot through a sound power. |
En el pasado, hubo muchos grupos de gaiteros que tocaban cumbia a travez de la costa Caribe Colombiana. | In the past there were many gaiteros playing cumbia throughout the Caribbean coastal region of Colombia. |
