a todo dar
- Ejemplos
No es un día a todo dar? | Isn't it a hooting day? |
Pero para mi parecer, cualquier persona que quiera construir, junto con alguien como yo que trato de promover la alfabetización y usarla como herramienta para fomentar el pensamiento crítico que necesitamos para el cambio generacional, para mí a todo dar. | But my whole thing is, anyone who wants to build, with a person like myself who's trying to promote literacy and use that as a tool to develop critical thinking we need to push for generational change then I'm down. |
¿Cómo estás, Pedro? - A todo dar, mano. | How're you doing, Pedro? - Fine, man. |
Y paga a todo dar, y está dispuesto a ayudarte. | He pays great money, and he's willing to help you. |
¿De verdad crees que soy un maestro a todo dar? | You really think I'm a groovy teacher? |
Ahora pelearía una guerra a todo dar. | Now he would wage an all-out war. |
Y sí lo estuvimos y lo era a todo dar. | And we were and it was righteous. |
Espero que todos mis seguidores pasándolo a todo dar con la familia y amigos. | I hope all my followers are having a great time with family and friends. |
Lo que ha surgido el 5 de octubre tiene que avanzar a todo dar. | What emerges on October 5 must quickly go forward. |
¡Realmente es a todo dar! | He is really right on! |
Los cubanos nunca han dejado de ser ruidosos, y se expresan con la música a todo dar. | Cubans have never been a quiet people, and have always expressed themselves through music. |
Sudi, luchando, También corre el riesgo de lastimar realmente y nada luego a todo dar para arriba en humo. | Sudi, struggling, It also risks hurting really and then just nothing to give everything up in smoke. |
Me doy cuenta de que eres el nuevo maestro "a todo dar" y yo soy el tradicionalista de tapa dura. | I realize that you're the new "groovy" teacher and I'm the hard-bound traditionalist. |
Mientras tanto, una guerra a todo dar continua siendo la única opción que los líderes islámicos parecen tener en mente. | Thus, all-out war continues to be the only option Islamic leaders seem to have in mind. |
Está en el baño. Patea la puerta del baño, y empieza a gritar a todo dar. | So he kicks down the stall room door, and starts screaming at the top of his lungs. |
El está gritando a todo dar por sus sirvientes para que vengan a rescatarlo, pero ellos no están escuchando. | He is yelling at the top of his lungs for his servants to come and rescue him, but they are not listening. |
Porque el año pasado la gente se puso en pie y dijo NO MÁS y estuvo a todo dar, era aire fresco por fin. | Because last year people rose up and said NO MORE and that was great, that was fresh air at last. |
Después, en la S. Misa vespertina, los jóvenes cantaron y tocaron a todo dar, en dieciocho idiomas diversos, las felicitaciones a la Reina de la Paz. | After the evening Mass, the youth sang and played with all their hearts in 18 different languages to express their birthday wishes for the Queen of Peace. |
Ahora está sentada, exhausta, sobre el piso del baño mirando a Peter que trata de cepillarle los dientes a su hijo mientras que éste chilla y patalea a todo dar. | Right now, exhausted, she is sitting on the bathroom floor and watching while Peter tries to brush the teeth of her parrying, noisily weeping son. |
Por favor permítanme ofrecerles algunos ejemplos y luego considerémoslos lo más objetivamente posible porque tarde o temprano el efecto acumulativo va a causar una persecución a todo dar. | Please allow me to offer some instances and then let us consider them as objectively as possible because sooner or later the cumulative effect is going to lead to all-out persecution. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!