a strange figure

You're right, there is a gondola with a strange figure on board.
Tienes razón, hay una góndola con una figura extraña a bordo.
She had a strange figure with long hair.
Tiene una figura extraña con pelo largo.
The spirit was a strange figure.
El espíritu era una figura extraña.
I saw a strange figure.
Vi una figura extraña.
He seemed like a strange figure from the past, who had nothing to say of interest to me.
Parecía como una figura extraña del pasado, que no decía nada interesante para mí.
Well, like his twin, Senin, remained always a strange figure in the ranks of the Opposition.
Well, igual que su gemelo Senin, siempre fue una figura extraña en la Oposición.
Luther seemed like a strange figure from the past, who had nothing to say of interest to him.
Lutero parecía como una figura extraña del pasado, que no decía nada interesante para él.
He seemed like a strange figure from the past, who had nothing to say of interest to me.
Me pareció como una figura extraña del pasado, que no me interesaba para nada.
A thin woman, a strange figure in that way of walking, who was showing intense pain.
Una mujer delgada, una figura extraña en aquel modo de caminar, que demostraba estar sintiendo intensos dolores.
At her side stood a strange figure wrapped from head to foot in heavy silk robes.
A su lado había una extraña figura envuelta de la cabeza a los pies con pesadas túnicas de seda.
In the street there is a strange figure of the person in an unusual attire on which jewelry sparkle.
Hay en la calle una figura extraña de la persona en la vestimenta insólita, sobre que brillan las joyas.
It is a painting that, according to Tarsila, showed up representing a strange figure with a savage feature.
Se trata de una pintura que, según aquella artista, surgió representando a una extraña figura de aspecto salvaje.
How obvious is a strange figure on the floor–a metal trap that will hurt its feet–to a bear?
¿Cuán obvio es para un oso que una extraña figura en el piso es en realidad una trampa metálica que lastimará sus pies y lo dejará inmóvil?
It was a strange figure, seen as a child, and viewed through some supernatural medium, which gave him the appearance of having receded from the view, and being diminished to a child's proportions.
Era una figura extraña, vista como un niño, y vista a través de algún medio sobrenatural, lo que le daba la apariencia de haberse retirado de la vista y de haber disminuido a las proporciones de un niño.
The object stops being itself to be other, part of the background that breaks away to become a strange figure in an alloy of parts that break away to become a strange figure in an alloy of parts that break away.
El objeto deja de serse para ser otro, parte del fondo que se disgrega convirtiéndose en una figura extraña en una aleación de partes que se disgregan.
Punctuating the exhibition space, the sculptures may be seen either as an abstract form or as a strange figure slithering into the room: a headless unknown figure appears and breaks into the space as a disturbing presence.
Puntuando el espacio de la exposición, las esculturas pueden verse como una forma abstracta o como una figura extraña que se desliza en la sala: un desconocido sin cabeza que aparece e interrumpe el espacio como una presencia perturbadora.
We were able to discern a strange figure moving in the darkness.
Logramos discernir una figura rara moviéndose en la oscuridad.
Palabra del día
malvado