a sacarlo
- Ejemplos
Chico maravilla o no, voy a sacarlo en este caso. | Wonder boy or not, I'm putting back up on this case. |
Vale, chicos, ¿podéis ayudarme a sacarlo de aquí? | Okay, guys, can you help me get him out of here? |
Se suponía que iban a sacarlo de aquí. | You were suppose to get him out of here. |
Necesito que me ayudes a sacarlo a escondidas del Cordón. | I need you to help me sneak him out of the Cordon. |
Necesito que me ayudes a sacarlo fuera del cordón. | I need you to help me sneak him out of the Cordon. |
No voy a sacarlo del auto hasta que llegue el respaldo | I'm not getting out of the car till I've got backup. |
¿Así que, vas a ayudarnos a sacarlo fuera del país? | So, will you help us get him out the country? |
Ayúdame a sacarlo y luego puedes quedarte en el coche. | Help me get him out and then you can stay in the car. |
Muy bien, ayúdame a sacarlo de aquí. | All right, help me to get him out of here. |
Sus padres se ofrecieron a sacarlo de la ciudad. | His parents volunteered to take him out of town. |
Está bien, señor, vamos a sacarlo de aquí. | All right, sir, we're gonna get you out of here. |
Y si ellos pueden ayudarme a sacarlo, estoy dentro. | And if they can help me get him out, I'm in. |
Voy a sacarlo de la lista y de este pedazo. | I'm going to leave you the list and this piece. |
Solo queremos ayudar a mamá a sacarlo de allí. | We just want to help mom get him out of there. |
Bueno, si no podemos entrar, vamos a sacarlo. | Well, if we can't get in, let's draw him out. |
Quizá esta noche te ayude a sacarlo de tu mente. | Maybe tonight will help you get your mind off of it. |
Necesito que me ayudes a sacarlo de aquí. | I need your help to get him out of here. |
Está bien, voy a sacarlo de aquí. | All right, I'm going to get him out of here. |
En nombre del Partido Comunista Chino, voy a sacarlo de aquí. | On behalf of the CPC, I will get you out. |
En realidad es para el tablero, pero vamos a sacarlo. | This is actually for your dash, but let's take it off. |
