a que estas
- Ejemplos
Esto se debe a que estas costumbres se unieron a nuestro carácter y se entretejieron con nuestra voluntad. | This is because they have been grafted onto our character and interwoven into our minds. |
Bueno, apuesto a que estas sorprendido de verme aquí. | Oh, well, bet you're surprised to see me in here. |
Y apuesto a que estas personas en nuestro planeta no podría vivir. | And I bet that these people on our planet couldn't live. |
Esto se debe a que estas infecciones generalmente son de larga duración. | This is because these infections are usually of long duration. |
Gracias a que estas aquí para mi, puedo volverme fuerte... | Because you are here for me, I am can become strong. |
Espere a que estas afecciones se hayan curado antes de usar Adapalen. | Wait until these conditions have healed before using Adapalen. |
La mesotelina puede ayudar a que estas células se mantengan unidas y envíen señales. | Mesothelin may help these cells stick together and send signals. |
Debido a que estas preguntas son algo genéricas, entremos en detalles. | Since these questions are a bit generic, let's get into some details. |
Estoy ayudando a que estas personas se conviertan en una familia. | I'm helping these people become a family. |
Debido a que estas tecnologías están cambiando muy rápidamente. | Because these technologies are moving really quickly. |
Esta información es importante para usted debido a que estas sustancias pueden perjudicarlo. | This information is important because this substance may harm you. |
Suena a que estas teniendo tu cuarta regla. | Sounds like you're having your fourth period. |
Suena a que estas en gran forma. | Sounds like you're in great shape. |
Debido a que estas acciones son apoyadas, tienen más probabilidad de ser exitosas. | Because they are supported, they are more likely to be successful. |
¡Y tu regalo hoy ayudará a que estas estadísticas para salvar vidas aún mejor! | And your gift today will help make these lifesaving statistics even better! |
Nos vamos de memoria – debido a que estas rutas son, afortunadamente, muy conocidos. | We go to memory–because these routes are fortunately well-known. |
Te refieres a que estas pensando en salir con él? | You mean, you're thinking of going out with him? |
Debido a que estas operaciones le harán pérdida borra archivos permanentemente sobrescribiendo ellos. | Because these operations will make you loss deleted files permanently by overwriting them. |
Debido a que estas casas fueron demolidas debido a su ubicación Raadhuisstraat fue construido. | Because these houses were demolished because of their location Raadhuisstraat was built. |
Esto se debe a que estas organizaciones también son controladas por los illuminati. | This is because these organizations as well are completely controlled by the illuminati. |
