a patadas

Popularity
500+ learners.
Desde que mi padre me echó a patadas cuando era joven.
Ever since my dad kicked me out when I was young.
¿Sabes que me echan a patadas de mi apartamento?
You know I'm getting kicked out of my apartment?
No quiero que me echen a patadas de ese show.
I don't want to get kicked off this show.
Él se quitó los zapatos a patadas sin desatarlos primero.
He kicked his shoes off without untying them first.
¿Usted quiere saber por qué me sacaron a patadas?
You want to know why they kicked me out?
Incluso si tengo que sacártelo a patadas yo mismo.
Even if I have to beat it out of you myself.
¿Así que has venido aquí a echarme a patadas?
So you came here to kick me out?
¿Qué vas a hacer... sacármelo a patadas?
What are you gonna do... beat him out of me?
Esto es como sacar a los Romanos a patadas de Roma.
This is kicking the Romans out of Rome.
Me ha echado a patadas de su coche.
He kicked me out of his car.
Ahora, por favor... Antes de que saque a ambos a patadas de mi oficina.
Now, please... before I drop-kick you both out of my office.
Como cuando me echaron a patadas de la tienda de campamento.
Just like the time they kicked me out of the sporting-goods store.
Es decir, seguro que te puede sacar los ojos a patadas.
I mean, sure, she can kick your lights out.
No, nos lo dará. Y no podemos agradecérselo echándola a patadas.
No, gave us, and we can't thank her by kicking her out.
Si no puedo convencerte en cinco minutos, puedes echarme a patadas.
If I haven't convinced you, you can just kick me out.
Aún no me han echado de aquí a patadas.
They haven't kicked me outta here yet.
La eché a patadas en su cumpleaños.
I kicked her out on her birthday.
Y no puedes echarme a patadas de la cabina de control.
And you can't kick me out of the control booth.
Si esto es malo, os echarán a patadas también.
If it's that bad, you'll be kicked out too.
Tal vez saques a patadas a un cliente o dos.
Maybe kick a customer or two out of the restaurant.
Palabra del día
venenoso