a passing thing
- Ejemplos
If you don't say anything, it could've been a passing thing. | Si no dices nada, podría haber sido algo pasajero. |
The ego is a passing thing, but its source is not. | El ego es una cosa pasajera, pero su fuente no lo es. |
Are you truly to make something of a passing thing? | ¿En verdad quieres hacer algo de un objeto pasajero? |
I had a feeling that was a passing thing. | Tenía la sensación de que era algo pasajero. |
This isn't a passing thing, honey. | Esto no es una cosa pasajera cariño. |
It is not a passing thing. | No es una cosa pasajera. |
A human body is a beautiful thing and, yet, it is a passing thing. | Un cuerpo humano es una cosa hermosa, pero pasajera. |
Sadness is a passing thing. No need to make a federal case of it. | La tristeza es una cosa pasajera. No es necesario hacer un caso federal de ella. |
This is a passing thing for you. | Esto es algo pasajero. |
We have spoken so many times about this and have said it is active in some of you—not a passing thing. | Hemos hablado muchísimas veces de eso y hemos dicho que está activo en algunos de Uds. que no es algo pasajero. |
If this is true of a passing thing like hair, how much more care do You take of my soul—that part of me made to Your image! | Si eso es verdad de una cosa pasajera como el cabello, cuánto más tendrás cuidado de mi alma, la parte de mí que Tú creaste a tu imagen y semejanza. |
That is the moment of truth and it must not be swept under the carpet: 'Oh it'll be all right.' It is not a passing thing. | ¿Qué he hecho que no te agrada? Ese es el momento de la verdad y no debe ser barrido debajo de la alfombra: 'Oh va a estar bien'. No es una cosa pasajera. |
We promised each other eternal love, but it was just a passing thing. | Nos prometimos amor eterno, pero fue solo algo pasajero. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!