aparte de

Popularity
2,500+ learners.
Pero a parte de eso, son seres muy diferentes.
But beyond that, they are quite different beings.
¿Por qué es una aplicación a parte de Foursquare?
Why is this a completely separate app from Foursquare?
Creo que te gustan algo más a parte de sus hamburguesas.
I think you're into more than just his burgers.
¿Qué sabes a parte de su nombre, trabajo y número?
What do you know besides her name, job, and number?
Más que Grant, él miraba a parte de un líder noble.
More than Grant, he looked the part of a noble leader.
Ya sabes, a parte de las rocas cayendo del cielo.
You know, aside from the rocks falling out of the sky.
Puede acceder a parte de la información que recopilamos sobre usted.
You can access some of the information that we collect about you.
LdM: ¿Que más haces a parte de tu trabajo en radio?
LdM: What else to do part of your work on radio?
¿Qué se encontró enterrado con ella, a parte de la cámara?
Now, what was found buried with her, apart from the camera?
Este programa, a parte de ser simple de usar, es muy completo.
This program, part of being simple to use, is very complete.
Papá vio alguien más en el barco a parte de esos cuatro.
Dad saw someone else on the boat other than those four.
Visita a parte de la Fortaleza Real Felipe.
Visits to part of the Real Felipe Fortress.
¿Estás diciendo que alguien más le cortó a parte de ti?
You saying that someone else cut him other than you?
Yo no conozco a ningún otro Gujaratia a parte de usted.
And I don't know any other Gujarati apart from you.
Los problemas de este sector están a parte de la recesión reciente.
The problems of this sector are separate from the recent recession.
¿Existe algún tipo de actividad adicional a parte de las conferencias?
Is there any kind of extra activity apart from the seminars?
¿Qué puedes hacer a parte de vivir con un dólar al día?
What can you do besides live on a dollar a day?
No tengo un plan, a parte de repetir mi último año.
I don't have a game plan, aside from repeating senior year.
¿Qué hizo alguna vez, a parte de respetar mi trabajo?
What did she ever do but respect my work?
No parece tener nada, a parte de su negocio, la verdad...
He doesn't seem to take anything from his business, really.
Palabra del día
el olor