a parada

Próximo a parada de autobús que lleva al centro, a Institutos o colegios.
Close to bus stop that leads to the center, to institutes or schools.
Próximo a parada de bus Piquer-Cabanes y a minutos de la estación de metro de Paral.lel.
Next to bus stop Piquer-Cabanes and minutes from the station Paral.lel metro.
Próximo a parada de bus Piquer-Cabanes y a minutos de la estación de metro de Paral.lel.
Next to bus stop Piquer-Cabanes and minutes from the station of metro from Paral.lel.
Hay acceso a parada de tranvía Okounová, a 200 metros lejos de la propiedad.
The property provides access to the Okounová tram stop, which is 200 meters away.
Orientación Sur. Próximo a parada de autobús que lleva al centro, a Institutos o colegios.
Close to bus stop that leads to the center, to institutes or schools.
He tenido otras experiencias parecidas a ésta, solo que no tan intensas ni ligadas a parada respiratoria.
I had other experiences like this one, only more intense, and not connected with respiratory arrest.
Junto a parada de autobuses con diferentes líneas para ir a los puntos más interesantes de la ciudad.
Next to the bus stop with various lines taking you to places of interest around the city.
En Gracia Nova Muy buena ubicación, a pocos minutos de la Ronda del Guinardó, próximo a parada de bus Pi i Margall-Sardenya.
In Gracia Nova Very good location, a few minutes from Ronda del Guinardó, next to bus stop Pi i Margall-Sardenya.
Rodeado de restaurantes y centros comerciales de todo tipo, junto a parada de taxis y a 9 kilómetros del aeropuerto de Málaga.
Surrounded by restaurants and shopping centers of all kinds, next to taxi rank and 9 kilometers from Malaga airport.
Excelente ubicación a solo 2 minutos de la playa, junto a parada de autobús y rodeada de restaurante, supermercado, farmacia y todo tipo de servicios.
Excellent location just 2 minutes from the beach, next to a bus stop and surrounded by restaurants, supermarket, a pharmacy and all types of services.
Guías alojadas en ADA y ramo diagonal [vídeo 1]), situación que condujo a parada cardiaca por fibrilación ventricular, de la que se recuperó tras 2 desfibrilaciones y masaje cardiaco.
Guide wires placed in the LAD and diagonal branch [video 1] caused the perforation leading to cardiac arrest due to ventricular fibrillation, from which the patient recovered after 2 defibrillation shocks and cardiac massage.
El trayecto dura unos 45 minutos y el billete cuesta 1, 00 EUR.Desde la estación principal de tren de Praga (Hlavni nadrazi): Tome la línea de metro C dirección Haje a parada de metro IP Pavlova.
The ride takes about 45 minutes and the ticket costs EUR 1. 00. From Prague's Main Train Station (Hlavni nadrazi): Take metro line C direction Haje to metro stop I. P. Pavlova.
Bueno, espero que llegue a parada en el Gran Cañón.
Well, I do hope you get to stop at the Grand Canyon.
Mirarlos como causar malestar, es el error con respecto a parada.
To regard them as causing discomfort, is the error regarding stoppage.
En Tren - a parada más cercana es Figueres.
In train - The nearest stop is Figueres.
¿Tan realmente ningunas sugerencias en cuanto a parada él de progresar a las otras dos hojas?
So really no suggestions as to stop it from progressing to the other two leaves?
Hay acceso a parada de tranvía Bay/Enterprise Square, a 150 metros lejos de la propiedad.
The property provides access to the Bay/Enterprise Square tram stop, which is 150 meters away.
Es un software que ayuda a sus usuarios a parada del elemento gráfico de profundidad junto con la edición.
It is a software that helps its users to dwell pixel-deep along with editing.
A continuación, tome la línea 5 del metro hasta l a parada De Brouckere.
Get off at Schuman stop, then take metro line 5 to De Brouckere stop.
Hay acceso a parada de tranvía Solní, pošta, a 400 metros lejos de la propiedad.
The property provides access to the Solní, pošta tram stop, which is 400 meters away.
Palabra del día
malvado