I did not figure you for a pageant girl. | No te veía como una chica de desfile. |
That is a pageant dress. | Ese es un vestido de concurso. |
That is a pageant dress. | Ese es un vestido de concurso. |
It's a pageant medal. | Es una medalla del desfile. |
Never judged a pageant before in my life. | Nunca antes había juzgado un concurso en mi vida. |
The girl that look like she won a pageant every day. | La chica que parece que ganó un concurso todos los días. |
And what kind of a pageant have you been in? | ¿Y en qué clase de concurso has estado? |
Then you don't need a pageant to change it, do you? | Entonces no necesitas de un desfile para cambiarla, ¿no? |
There are times when diplomacy is no more than a pageant. | A veces la diplomacia no es más que una representación. |
The government isn't gonna make a federal case over a pageant. | El gobierno no va a hacer un caso federal por un desfile. |
If you need help winning a pageant, you've come to the right place. | Si necesitas ayuda ganando un concurso, has venido al lugar adecuado. |
This isn't the academy, it's a pageant. | Esto no es la mili, es un desfile de modelos. |
You know this is a pageant, right? | Sabes que esto es un concurso, ¿verdad? |
I'm retired. Yeah, Ash has a pageant past. | -Me retiro. -Sí, Ash tiene un pasado de desfiles. |
At Christmas we have about 4000 kids come in for a pageant. | En Navidad hacemos que cerca de 4000 cabritos vengan adentro para un desfile. |
If you need help winning a pageant, you've come to the right place. | Si necesitas ayuda para ganar un concurso has venido al lugar exacto. |
Don't you have a pageant to watch? | ¿No tienes un concurso que mirar? |
In the evening a pageant was to take place. | Por la noche se iba a verificar un acto público. |
Well, I have to go cover a pageant. | Debo ir a cubrir un concurso de belleza. |
Now it's just a pageant. | Ahora es solo un concurso. |
