a man down

Popularity
500+ learners.
Yes, there's a man down on the 9th floor.
Sí, hay un hombre caído en el noveno piso.
The team can't afford to be a man down.
El equipo no puede permitirse estar con un hombre menos.
You had a man down here right after it hit?
¿Tenías a un hombre aquí abajo justo después del impacto?
Live your life like a man down here.
Vive tu vida como un hombre aquí abajo.
We got a man down there, you understand me?
Tenemos a un hombre ahí abajo, ¿me entendéis?
These words do not come from a man down on his luck.
Estas palabras no vienen de un hombre de mala suerte.
Let me tell you the story of letting a man down gently.
Déjame contarte la historia de decepcionar a un hombre con delicadeza.
How pitiful to see a man down on his luck.
Qué triste es ver a un hombre perder toda su fortuna.
The following passage describes how bad memories can bring a man down.
El siguiente pasaje describe cómo los malos recuerdos pueden tirarnos abajo.
We got a man down in the cafeteria.
Tenemos un hombre herido en la cafetería.
She told me you knocked a man down.
Ella me contó que derribó a un hombre.
We have a man down in row 41.
Se ha caído un hombre en la fila 41.
Casey, we've got a man down; where are you?
Casey, tenemos un hombre herido, ¿dónde estás?
There's a man down there on his head.
Hay un hombre ahí abajo que ha perdido la cabeza.
You really shouldn't be going out there a man down.
Realmente no deberían estar allá con un hombre menos.
Captain. May I send a man down to help you?
Capitán, ¿mando a un hombre para que le ayude?
I never let a man down if he's worthy.
Nunca dejo atrás a un hombre si vale la pena.
We got a man down in the slaughterhouse.
Tenemos un herido en el matadero.
Casey, we've got a man down; where are you?
Casey, Tenemos un hombre caido; ¿donde estas?
We've got a man down here ambushed.
Tenemos un hombre aquí abajo. Le tendieron una emboscada.
Palabra del día
fresco