a mí tampoco me gusta

Es una rara situación, y a mí tampoco me gusta.
It's an awkward situation, and I don't like it either.
Quizá a mí tampoco me gusta pensar tanto, Pat.
Maybe I don't care to think much, either, Pat.
Te envía un recorte, que a mí tampoco me gusta especialmente.
He sends you a clipping which I don't especially like either.
Para que lo sepas, a mí tampoco me gusta cazar.
Well, for the record, I don't like hunting either.
Unnie, a mí tampoco me gusta esta casa.
Hey sis, I don't like this house either.
Mira, a mí tampoco me gusta esto, ¿vale?
Look, I don't like this either, all right?
Sí, a mí tampoco me gusta mucho el anguila.
Yeah, I don't really like eel much, either.
Mira, a mí tampoco me gusta esto, pero no tenemos otra opción.
Look, I don't like this either, but we do not have a choice.
Verás, a mí tampoco me gusta la gente desleal.
See? I don't like disloyal people either.
A veces a mí tampoco me gusta hablar.
Sometimes I don't like to talk either.
Como a nuestro gobierno, a mí tampoco me gusta eso.
Like our government, I take a most dim view of that.
Sí, amiguito, a mí tampoco me gusta.
Yeah, buddy, I don't like that either.
Como a ti, a mí tampoco me gusta perseguir policías.
I don't like going after cops any more than you do.
Bien, entonces a mí tampoco me gusta.
Well, then I don't like it, either.
Pues eso mismo, a mí tampoco me gusta este mundo.
Same for me... I don't love it either.
Abby, a mí tampoco me gusta, pero...
Abby, I don't like it, either, but...
Seguro, a mí tampoco me gusta el alcohol.
Oh, sure, I don't like the stuff, either.
Sí, a mí tampoco me gusta.
Yeah, i don't like it either.
Personalmente, a mí tampoco me gusta tu cara.
Getting personal, I don't like looking at you, either.
No importa, a mí tampoco me gusta.
Never mind, I don't like it either
Palabra del día
malvado