a mí nada

Popularity
500+ learners.
Gracias, pero a mí nada me hace falta.
Thank you very much, but personally, I don't need a thing.
Tú lo haces bien en todo y a mí nada me resulta.
You do so well in everything and I can't do anything.
Y, claro, todos la felicitan a ella y a mí nada.
And they all congratulate her, they say nothing to me, besides..
¿Por qué has hablado de esa operación sin decirme a mí nada primero?
Why would you bring up that surgery without talking about it with me first?
Tú sabes que a mí nada me va a ayudar.
C'mon, Evey, you know there ain't no helping me.
Se le hacía duro, pero yo lo envidio porque a mí nada me sucede.
He's had it rough, but I envy him really, because nothing will ever happen to me.
No, a mí nada, no.
No, no, I'm fine.
Tómalo como una hipótesis que quizás sea cierta y quizás no, pero que asumiré correcta hasta probar lo contrario: que a ti y a mí nada nos sucede por accidente.
I take it as a hypothesis which perhaps is true and perhaps not, but I take it to be true unless proven otherwise: that for you and for me nothing happens by mere accident.
A mí nada me resulta fácil.
Nothing comes easily to me.
A mí nada, ¿por qué?
With me? Nothing. Why?
¿Qué te pasa, abuela? A mí nada, gracias a Dios.
What lays on your heart, grandma?
A mí nada me gustaría más.
I know I'd like nothing more.
A mí nada me parece claro.
Nothing's ever obvious to me.
A mí nada se me escapa.
Nothing gets past me.
A mí nada me sorprende.
You know I ain't never surprised.
A mí nada, señor.
Oh, no, sir. It's not mine.
A mi nada me puedan hacer.
Cos there's nothing they can do to me.
A ver, Tú no me propones a mi nada, ¿vale?
You don't tell me, you ask me, understand?
¿Qué le hecho yo a usted? A mi nada.
What did I ever do to you? Not me.
A mi nada, ¿y a ti?
Nothing, and to you?
Palabra del día
silbar