a mí me importa

Pero supongo que se está preguntando por qué eso importa. A mí me importa.
But I suppose you're wondering why that matters.
Para ser honesto, a mí me importa poco.
To be honest, it matters little to me.
No pensará que a mí me importa eso, ¿verdad?
You don't think I care anything about that, do you?
Primero, a mí me importa lo que te pase.
First of all, it's important to me what happens to you.
¿Cree que a mí me importa si mi obra se vende?
You think I care if my work sells?
Eso es todo lo que a mí me importa.
That's all that matters to me.
Primero, a mí me importa Io que te pase.
First of all, it's important to me what happens to you.
Jeff, no importa. No, a mí me importa.
Jeff, it doesn't matter. No, it matters to me.
Puede que no sea tu lujoso mundo del FBI, pero a mí me importa.
Might not be your fancy FBI world, but it matters to me.
Lo que a mí me importa, es tu talento.
What I care about is your talent.
Es claro que no te importa lo que a mí me importa.
Clearly, you don't care about anything that I care about.
Bueno, claramente a mí me importa.
Well, it clearly matters to me.
. ¿Y a mí me importa lo que pienses porque...?
I care what you think because...?
Pero a mí me importa, ¿de acuerdo?
Yes, but it matters to me, okay?
No, no la que a mí me importa.
No, not the one that matters.
A ti puede parecerte trivial, pero a mí me importa mucho.
What might seem trivial to you matters a great deal to me.
A la gente le importa y a mí me importa.
People do care, and I care.
Bueno, ya sabes, a mí me importa.
Well, you know, I do mind.
A la gente le importa y a mí me importa.
That's not true. People do care, and i care.
No, no, no, a mí me importa.
No, no, no, it matters to me.
Palabra del día
la medianoche