a los hechos
- Ejemplos
El conocimiento se vincula a los hechos importantes de la vida cotidiana. | Knowledge is linked to important events in our daily life. |
¿Cuál es el verdadero propósito de esta consideración posterior a los hechos? | What is the true purpose of this after-the-fact consideration? |
Están ciegos a los hechos, por causa de su incredulidad. | They are blinded to the facts because of their unbelief. |
Abre mis ojos a los hechos de tu amor. | Open my eyes to the deeds of your love. |
Un modelo bíblico da sentido a los hechos científicos observados. | A biblical model makes sense of the observed scientific facts. |
Así que... volvamos a los hechos de ese día. | So... let's go back to the events of that day. |
Luego viene la batalla para aferrarse a los hechos. | Then comes the battle to hold on to the facts. |
VIII bei David), respondemos simplemente remitiéndonos a los hechos. | VIII bei David), we reply merely by referring to the facts. |
Dales un poco de tiempo y espera a los hechos. | Give them some time and wait for the facts. |
Va a estar bien, señor, solo apéguese a los hechos. | You'll be fine, sir, just stick to the facts. |
Así que ahora mismo solo necesitamos atenernos a los hechos. | So right now we just need to stick to the facts. |
Ahora tenemos que pasar de las palabras a los hechos. | Now we have to move from words to deeds. |
Ahora le ponemos un pare final a los hechos y cifras. | Now we put a full-stop to facts and figures. |
No se plantearon objeciones a los hechos y consideraciones comunicados. | No objections were raised to the facts and considerations disclosed. |
Es la única explicación que se ajusta a los hechos. | It's the only explanation that fits the facts. |
Es la única teoría que se ajusta a los hechos. | But it's the only theory that fits the facts. |
Permítaseme ahora pasar a los hechos ocurridos en Côte d'Ivoire. | Let me turn now to developments in Côte d'Ivoire. |
Lo que no es fácil es llegar a los hechos precisos. | What is not easy is arriving at the precise facts. |
¡El mundo necesita despertar y enfrentarse a los hechos reales! | The world needs to wake up and face the real facts! |
Ya no me acuerdo... Que se atenga a los hechos. | I do not remember... it will stick to the facts. |
