a little reminder

Popularity
500+ learners.
Consider this a little reminder of what's at stake.
Considera esto un pequeño recordatorio de lo que hay en juego.
He just needed a little reminder of home.
Él solo necesitaba un pequeño recuerdo de casa.
Here's a little reminder that we live in the greatest country on the planet.
Aquí un recordatorio de que vivimos en el mejor país del planeta.
It's just a little reminder that we are 36,000 feet in the air.
Es solo un pequeño recordatorio de que estamos a 10.000 metros en el aire.
That's a little reminder I've got of your partner.
Es un recuerdo que me dejó su compañero.
I thought you needed a little reminder on how funny you used to be.
Pensé que necesitarías un recordatorio de lo gracioso que solías ser.
It's a little reminder to take it one day at a time.
Te recuerda que debes tomar un día a la vez.
Do you need a little reminder?
¿Necesitas un pequeño recordatorio?
Just a little reminder that I need to get that paper signed.
Solo un pequeño recordatorio de que necesito que me firmes este papel.
We thought you could use a little reminder of what's at stake here. Yeah.
Necesitaban un pequeño recuerdo de lo que está en juego aquí.
We'll start off with a little reminder.
Comenzaremos con un recordatorio.
Time for a little reminder.
Es hora de un recordatorio.
Just a little reminder.
Solo un pequeño recuerdo.
Just in case you think I'm playing... we gonna leave you with a little reminder.
Y por si crees que estoy jugando vamos a dejarte con un pequeño recordatorio.
My sister just needed a little reminder.
Mi hermana necesita que se lo recuerden.
Just send us a little reminder if we are too slow.
Solo envíanos un pequeño recordatorio si es que tu respuesta no ha sido contestada.
So, when I need to know what pain feels like, I got a little reminder.
Entonces, cuando necesito saber lo que se siente el dolor tuve un pequeño recuerdo.
Just a little reminder of when things were simpler for us, the way we used to be.
Solo un pequeño recuerdo de cuando las cosas eran más simples para nosotros, cómo éramos.
Yes, it was time for a little reminder of what the Maserati name really means.
Sí, era hora de recordarles un poco que es lo que significa el nombre Maserati realmente.
You know, I think you need a little reminder of what this university is really about.
Sabes, creo que necesitas un pequeño recordatorio sobre lo que realmente significa venir a esta universidad.
Palabra del día
el amanecer