a life lived
- Ejemplos
And today she's been the first to leave, 55 good years behind her, a life lived to the fullest. | Y hoy ha sido la primera en marcharse, a sus 55 años muy bien vividos y exprimidos. |
It is a life lived for the Lord, not for oneself. | Es una vida vivida para el Señor, no para uno mismo. |
True Christianity is a life lived in complete dependence upon the Father. | El verdadero cristianismo es una vida vivida en completa dependencia del Padre. |
Far worse is a life lived poorly. | Mucho peor es un vida vivida pobremente. |
It's a life lived through men. | Es una vida vivida a través de los hombres. |
I think a life lived with passion is a life well-lived. | Creo que una vida vivida con pasión es una vida bien vivida. |
What happened to a life lived in fear and all that! | ¡Que sucedió con un vivir con miedo y todo los demás! |
I don't. It's a life lived through men. | A mi no. Es una vida vivida a través de los hombres. |
It is linked to the overall assessment of a life lived - positive or negative. | Está vinculado a la evaluación general de una vida vivida - positiva o negativa. |
There is a calmness to a life lived in Gratitude, a quiet joy. | Hay un calmness a una vida vivió en la gratitud, una alegría reservada. |
I don't. It's a life lived through men. | A mí no. Es una vida vivida a travez de los hombres. |
This is her spirit, a mission undertaken in joy—a life lived in joy. | Este es su espíritu, una misión realizada con alegría – una vida vivida en alegría. |
Remember, a life lived in the shadows is no life at all. | Recuerde, una vida que se vive en las sombras no es una vida para nada. |
You actually have a gift to portray the details of a life lived. | Mira, Jenny, tienes el don de sacar los detalles de la vida vivida. |
I am filled with gratitude and joy at the possibility of a life lived this way. | Estoy llena de gratitud y felicidad ante la posibilidad una vida vivida de esta manera. |
However, a marriage is by definition a life lived and planned together; it is interdependency. | Sin embargo, el matrimonio es por definición una vida vivida y planificada en conjunto; es la interdependencia. |
Without a life lived with intensity and depth it is not possible to live the Eucharist with meaning. | Sin una vida vivida con intensidad y profundidad no es posible vivir la Eucaristía significativamente. |
Dreams of far-off horizons, fearless journeys, a life lived to the fullest, and every moment savoured. | Sueños de horizontes lejanos, viajes intrépidos y una vida vivida al máximo, saboreando cada momento. |
A lightweight padded vest, this is perfect for a life lived on the go. | Si pasa mucho tiempo fuera, este ligero chaleco acolchado es perfecto para usted. |
In other words, he is a model of a life lived in intense communion with the Holy Trinity. | En otras palabras, modelo de una existencia vivida en comunión intensa con la santísima Trinidad. |
