a la par con
- Ejemplos
Mini modelo vyshagivali a la par con profesionales podio. | Mini model vyshagivali on a par with professional podium. |
Pero a la par con las críticas positivas, hay negativas. | But on a par with positive reviews, there are negative ones. |
Viable, si no a la par con los padres. | Feasible, if not on a par with parents. |
Esto pone a Taiwán a la par con Italia, Portugal y Bermudas. | This puts Taiwan on a par with Italy, Portugal and Bermuda. |
En términos de importancia, que están a la par con los generales. | In terms of importance, they are on par with the generals. |
Está luchando a la par con las cápsulas Classico. | Is fighting on par with the capsules Classico. |
Un grupo a la par con las más peligrosas del mundo. | A group on par with the most deadly in the world. |
El franco se introdujo a la par con el franco francés. | The franc was introduced at par with the French franc. |
También son mucho más caros, casi a la par con los iPhone. | They are also much more expensive, about on par with iPhones. |
Está a la par con EE.UU. en estas dos dimensiones sociales. | It's on par with United States in these two social dimensions. |
¿Acaso posee invulnerabilidad física a la par con la de Broly? | Could it possess physical invulnerability on par with that of Broly? |
El resultado es un servicio rápido a la par con un proveedor nacional. | The result is speedy service on par with a domestic supplier. |
No estoy listo para ir a la par con Rehnquist. | I— I'm not ready to go toe-to-toe with Rehnquist. |
No pienso que esté a la par con la Resurrección, por ejemplo. | I don't think that it's on a par with the resurrection, for example. |
El dólar se cambiaba legalmente a la par con el peso. | Dollar was trading legally on par with the Cuban peso. |
En este caso, no ha estado a la par con la reforma policial. | In this case, it has not kept pace with police reform. |
Por desgracia, la mente se rehusa envejecer a la par con el cuerpo. | Unfortunately, the mind refuses to age as the body ages. |
Este anuncio pone de las dos versiones de XP Pro a la par con. | This announcement puts the two versions of XP on par with Pro. |
Alquiler los precios son a menudo a la par con los países occidentales. | Rental prices are often on par with Western countries. |
Se siente bien estar a la par con estos chicos. | Feel great to be... You know one team with these guys. |
