a la legua

Popularity
500+ learners.
Uno reconoce a una persona educada a la legua.
You can tell an educated man a mile off.
Sí, sí, claro, se le ve a la legua, ¿No?
Yes, of course, it stands out a mile, doesn't it?
Y yo reconozco a la legua a un caballero.
And I know a gentleman when I see a gentleman.
Has bebido, puedo olerlo a la legua.
You've had a drink. I can smell it a mile off.
Se le ve venir a la legua.
You can see him coming a mile away.
Se nota a la legua que es de la familia.
Cinch to see you belong to the Shredded Wheat family.
Sí, sí, claro, se le ve a la legua, ¿No?
Oh of course. It stands out a mile, doesn't it?
Se nota a la legua que lo necesitas.
It's plain to see that you need it.
Se te nota a la legua que eres un agente.
You got agent written all over you.
Sí, sí, se ve a la legua.
Yes, yes, that's easy to see.
Podías darte cuenta a la legua.
You could see it a mile off.
Se ve a la legua.
You could see that a mile off.
Se te ve venir a la legua, amigo.
Don't telegraph your moves, man.
Bueno, además se veía a la legua que a ella le gustaba.
Plus I could see she liked him.
Se ve a la legua, ¿eh?
I don't need any signs, huh?
No, no lo sabía. Se ve a la legua.
No, I didn't know that.
Ella debe ser, a la legua.
She must be, what, two mile off?
No le des más vueltas, si es que, se nos ve a la legua.
Just let it go, we're too obvious.
Por qué se enfada si se veía que era un engaño a la legua, capitán McCrae.
You told me Clara was married, and she ain't. Why, surely you could see through my little deception.
Sabemos que quiere notar el aroma del café recién hecho y que reconoce a la legua un zumo industrial.
We know that you want to feel the smell of freshly brewed coffee and that you recognize a packaged juice at first sight.
Palabra del día
esparcir