a habla
- Ejemplos
Cada uno/a habla su propio idioma. | Everyone speaks his or her own language. |
El Son[i]a habla con Barbara Held y Pilar Subirá, comisarias de estos dos proyectos. | Son[i]a talks to Barbara Held and Pilar Subirá, curators of these two projects. |
Su hijo/a habla y piensa muy rápido. | Your child is thinking and speaking fast. |
Su hijo/a habla sobre hacerse daño, herirse. | Your child talks about hurting herself. |
Lo ayuda a conseguir ese plan de juego va así que vamos a habla de ganchillo Navidad hoy. | It really helps to get that game plan going so let's talk about Christmas crochet today. |
Iré a habla con ellos, como hablaré con todos los demás, incluida la cervecera. | I'll go and speak to them, just like I'll speak to everyone else, including the brewery. |
Ve a verlo y a habla con él y dile que sea sincero contigo. | Well, you go see him and you talk to him and tell him to be straight with you. |
Gestione fácilmente conversaciones, gramáticas, léxicos, movimiento, perfiles, habla y marcas de texto a habla directamente en sus aplicaciones. | Easily manage conversations, grammars, lexicons, movement, profiles, speech, and text-to-speech markup directly within your apps. |
Los cibernautas están usando la etiqueta, que se traduce a habla egipcia, para traducir expresiones y frases egipcias. | Netizens are using the hashtag, which translates to Egyptian Talk Translated, to translate Egyptian expressions and idioms. |
En general, hay muchos programas, tal como los sintetizadores de texto a habla, que pueden ayudar a cruzar el puente que hace posible el uso del sistema. | In general, there are many computer applications, such as text-to-speech synthesizers, that can help bridge the gap that makes using the system possible. |
Por ejemplo, el padre puede notar que el niño/a habla más claro cuando ordena comida en un restaurante, que muestra más confianza cuando lee un libro o que puede contar el cambio con más rapidez cuando compra algo en el colmado. | For example, parents may notice that their child can speak more clearly when ordering a meal in a restaurant, is more confident about reading a book, or can count change more quickly when purchasing an item in the supermarket. |
Fueron bienvenidos para participar en la revolución, por medio conocer y entrarle a Habla BA: ¡REVOLUCION — NADA MENOS! | People welcoming them to step into the revolution—by getting into and getting with BA Speaks: REVOLUTION—NOTHING LESS! |
Ahora bien, el Tratado Europeo, en su artículo 130 A habla claramente de «cohesión territorial, económica y social», lo que es incompatible con la privatización de la distribución. | Article 130a of the Treaty speaks of 'territorial, economic and social cohesion', and this is incompatible with the privatization of distribution. |
SON[I]A habla con André Lepecki sobre la cronopolítica de la desaparición, la danza, Louis XIV, la adquisición de la coreografía, el poder testimonial, las ontologías orientadas a objetos, la coreopolicía, la escritura del movimiento y los selfies. | SON[I]A talks to André Lepecki about the chronopolitics of disappearance, dance, Louis XIV, the acquisition of choreography, testimonial power, object-oriented ontologies, choreopolicing, the writing of movement, and selfies. |
SON[I]A habla con Maite Muñoz, responsable del Archivo MACBA, sobre la organización de los fondos del Archivo, las estrategias de divulgación de los mismos, y el modo en que todo ello contribuye a redefinir las fronteras entre arte y documento. | SON[I]A talks to Maite Muñoz, Head of MACBA Archive, about how the material in the Archive is organised, strategies for dissemination, and how it all contributes to redefining the boundaries between art and document. |
