a fuerza de
- Ejemplos
Esos puntos traducen a fuerza de votación dentro del partido. | Those points translate into voting strength within the party. |
La obra redentora no se realiza que a fuerza de sufrir. | The redeeming work is not realized that to strength to suffer. |
Nuestro corazón late y nuestros pulmones respiran a fuerza de hábito. | Out of habit our heart beats and our lungs breathe. |
No existimos a fuerza de nuestra propia voluntad para existir. | We do not exist by dint of our own will to exist. |
Pero esto lo ha conseguido a fuerza de plante. | But this he has gotten by force of protest. |
Tampoco es a fuerza de voluntad que actúas como un príncipe. | Nor is it by dint of will that you act as a prince. |
Pues a fuerza de dinero para la campaña. | Well dint of money for the campaign. |
Consiguió el premio a fuerza de trabajar duro. | He gained the prize by dint of hard work. |
El jingle, a fuerza de repetición se convierte en inseparable de la marca. | The jingle, by dint of repetition becomes inseparable from the mark. |
Aprendemos lo que es mejor a fuerza de equivocarnos. | We learn what's best through trial and error. |
Pero, ¿no estaremos aplacando el cambio profundo a fuerza de impactos epidérmicos? | But, will we not be placating the profound change by force of epidermal impacts? |
Inevitablemente, a fuerza de responder a importantes crisis, el programa del ACNUR creció considerablemente. | In responding to major crises, UNHCR's programme inevitably grew considerably. |
Era un hombre precavido a fuerza de costumbre. | He was careful by sheer force of habit. |
Las culturas se evangelizan solo a fuerza de dolorosos sacrificios y a veces el martirio. | Cultures are evangelized only by means of painful sacrifices and sometimes martyrdom. |
En Afganistán expulsaron a los talibanes del poder a fuerza de bombas. | In Afghanistan, the Taliban were duly bombed out of power. |
¿No quieres echarlo a fuerza de incendios? | Oh, you don't want to toast him out of the building? |
No, no voy a volver a la locura a fuerza de pensar. | No, no, I'm not gonna think myself back to insanity. |
No, no voy a volver a la locura a fuerza de pensar. | No, no, I'm not gonna think myself back to insanity. |
Tú llegas a este hermoso lugar sin esfuerzo y no a fuerza de voluntad. | You will reach this lovely place effortlessly and not by dint of will. |
Mirándolo, Juliana pensó: un amargado a fuerza de idealismo. | Watching him, Juliana thought, it's idealism that makes him that bitter. |
