a firm grasp

Popularity
500+ learners.
Now we have a firm grasp of the obvious.
Ahora nos agarramos firmemente de lo obvio.
It is important that the members of the Council have a firm grasp of the situation on the ground, if and when Kosovo's final status is taken up.
Es importante que los miembros del Consejo comprendan bien la situación sobre el terreno, para cuando se examine el estatuto definitivo de Kosovo.
They have a firm grasp of the psychology of relationships.
Tienen una sólida comprensión de la psicología de las relaciones.
Yeah, you just gotta get a firm grasp on the neck.
Sí, solo tienes que agarrarla firmemente por el cuello.
Well, now we have a firm grasp of the obvious.
Bueno, ahora tenemos conocimiento firme, de algo obvio.
Well, now we have a firm grasp, of the obvious.
Bueno, ahora tenemos certeza de lo obvio.
Have you attained a firm grasp of Brahman?
¿Has logrado una comprensión firme de Brahman?
The beginning of wisdom is having a firm grasp on the obvious.
El comienzo de la sabiduría es captar lo obvio.
You got a firm grasp on reality.
Tienes un firme concepto de la realidad.
The fetus has a firm grasp.
El feto tiene un agarre firme.
I can't even say I have a firm grasp of page one.
Ni siquiera puedo decir que tengo un conocimiento firme de una página.
I'm not sure you have a firm grasp Of what that term means.
No estoy segura de que entiendas completamente qué significa ese término.
To gain power, however, our movement has to have a firm grasp on reality.
Para ganar poder, sin embargo, nuestro movimiento necesita tener un fuerte arraigo a la realidad.
You have a firm grasp of the obvious.
Has entendido lo obvio.
We had begun to get a firm grasp of the work involved in being hospitality professionals.
Habíamos comenzado a tener una sólida comprensión del trabajo implicado en ser profesionales de la industria hotelera.
These people are often ex smokers themselves and have a firm grasp of what you are experiencing.
A menudo estas personas son ex fumadores y tienen una firme comprensión de lo que tú estás experimentando.
Lisbon has a firm grasp on its past and celebrates it with our impressive museums and cultural institutions.
Lisboa se mantiene orgullosa de su pasado, y lo celebra con grandiosos museos e instituciones culturales.
Sid, you have a firm grasp on my private equity fund and that always fills me with instant relief.
Sid, tienes un sólido conocimiento en mi fondo de acciones privadas y eso siempre me llena de alivio inmediato.
Because if anyone has today a firm grasp of the situation in Venezuela today, it is Cuban intelligence.
Porque si alguien tiene hoy un panorama completo sobre los escenarios venezolanos es la inteligencia cubana.
After all that has happened, I would say that we now have a firm grasp on our future.
Yo diría que después de lo que pasó nos sentimos como dueños de nuestro futuro.
Palabra del día
fresco