a fin de que no
- Ejemplos
O bien, haz clic en Bloquear acceso al canal para bloquear el usuario a fin de que no publique comentarios sobre los videos y en tu canal. | Or, click Ban from channel to block the user from posting comments on videos and your channel. |
El gas de medición se establece a una presión de referencia y se acondiciona a fin de que no se vea afectado por los cambios de temperatura y compresibilidad. | Measurement gas is set to a reference pressure and is conditioned to be insensitive to changes in temperature and compressibility. |
Los anticoagulantes diluyen la sangre, a fin de que no se formen coágulos. | Anticoagulants thin your blood so that clots won't form. |
Esconderé la llave a fin de que no puedas abrir la maleta. | I shall hide the key so that you cannot open the suitcase. |
¿No fue nuestra vista desviada, a fin de que no pudiéramos ver? | Has not our eye been held that we did not see? |
Introdúzcalas en un recipiente seguro a fin de que no causen daño a nadie. | Keep them in a safe container so that nobody else is harmed. |
Utilice productos especiales para las mascotas a fin de que no les piquen las garrapatas. | Use tick products on pets to prevent them from being bitten. |
Utiliza productos especiales para las mascotas a fin de que no les piquen las garrapatas. | Use tick products on pets to prevent them from being bitten. |
Él los condujo a través del desierto a fin de que no vieran la guerra. | He led them through the wilderness, in order that they might not see war. |
Entonces, los músculos de la faringe y laringe se cierran a fin de que no escape el aire. | Then the muscles of the pharynx and larynx close so air can't escape. |
Solo te pregunté a fin de que no te molestaras si no te invitaba. | I just asked so that you're not upset I didn't invite you. |
En este sentido, hacemos un llamamiento a fin de que no se impida la participación en la Conferencia. | In this respect, we urge that participation in the Conference not be hindered. |
Estas medidas deben adaptarse a fin de que no impidan que la asistencia humanitaria llegue a las poblaciones necesitadas. | Such measures must be tailored so as not to prevent humanitarian assistance from reaching populations in need. |
Sin embargo, necesitamos un cierto nivel de lealtad a fin de que no socavemos la credibilidad del sistema. | However, we do need a certain loyalty, so that we do not undermine the credibility of the system. |
El cuerpo desarrollará anticuerpos contra el virus para protegerlo a usted, a fin de que no tenga gripe. | Your body will build up antibodies to the virus to protect you from getting the flu. |
Esta legislación se basará en estudios científicos actualizados, a fin de que no perjudique a los recursos marinos del planeta. | This legislation will be based on up-to-date scientific studies, so that it does not jeopardise the planet's marine resources. |
Se recomienda no sobrepasar la dosis aconsejada a fin de que no se altere la transparencia del agua. | It is not recommended to exceed the recommended dose as you may effect the transparency of the water. |
Esta cuestión debe abordarse con sumo cuidado, a fin de que no se convierta en un pretexto más para el proteccionismo. | This issue must be handled with great care so that it does not become yet another pretext for protectionism. |
Sin embargo, los hemos invitado a unirse a nosotros y darles asilo a fin de que no se encuentren en peligro. | We have however invited them to join us and grant asylum so that they are not in danger. |
Todas las habitaciones tienen aire acondicionado y están previstas a fin de que no hay suficiente aire fresco y la luz solar. | All the rooms are air conditioned and are planned so that there is enough fresh air and sunlight. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!