a eso de

Popularity
1,500+ learners.
Sus fortunas están atados a eso de la oposición oficial.
Their fortunes are tied to that of the official opposition.
Okay, saliste a dar una vuelta a eso de la 1:00 am.
Okay, you came out to take a walk around 1:00 am.
Sabes, conseguí llegar a casa a eso de la 2:30
You know, I didn't even get home until 2:30.
Nos vemos a eso de la medianoche, Mike.
See you at about midnight, Mike.
¿Qué tal si la traigo a eso de la 1:00?
So, why don't I bring her back around 1:00?
¿Vas a ir a eso de la promoción?
Are you, uh, going to the end of the promotion thing?
Yo no le hago a eso de la persecución.
I don't do the chase thing.
Pero cuando comencé a entrarle a eso de la revolución, di un salto.
But when I started getting into revolution, I took a leap.
Un par de nosotros del Club Revolución fuimos a eso de la medianoche.
A couple of us from the Revolution Club went by the spot around midnight.
Dale caña a eso de la marea, porque me gusta como suena.
Put a pin in that tide thing, 'cause I like the sound of it.
Llovió más a eso de la medianoche.
Then there was more rain around midnight.
Nos vemos allí a eso de la una.
Meet you there around one.
Sabes, estoy realmente cansada de ustedes jugando a eso de la "buena chica".
You know, I am really sick of you guys playing into this "good girl" thing.
Qué tal si la traigo a eso de la 1:00?
So, why don't I bring her back around 1:00?
De acuerdo, nos vemos a eso de la 1:30.
Okay, see you about 1:30?
La intimidad Desde hace ya un cierto tiempo estoy dándole vueltas a eso de la intimidad.
The intimacy For already a certain time I am turning him at about the intimacy.
¿Sabéis?, estoy harta de que vosotros juguéis a eso de la "niña buena".
You know, I am really sick of you guys playing into this "good girl" thing.
¿Está bien si paso por la casa como a eso de la una, está bien?
Is it all right if I come round? Like, one o'clock be all right?
Llegué a mi hotel a eso de la medianoche, en donde me trataron con mayor eficiencia.
It was at around midnight that I got to my hotel, where I was dealt with more efficiently.
El jurado fue seleccionado en un día, y comenzamos con el juicio a eso de la 1:30 o 2:00 de la tarde.
The jury was selected within one day, at approximately 1:30 or 2:00 in the afternoon.
Palabra del día
suficiente