Thirty-nine patients (39%) discontinued the study, including 16 (16%) discontinuations due to adverse events, one of which was associated with a death. | De los 39 pacientes (39%) que abandonaron el ensayo, 16 (16%) se debieron a reacciones adversas, una de las cuales fue mortal. |
In addition, Eurojust should take into account that the personal data will not be used to request, hand down or execute a death penalty or any form of cruel and inhuman treatment. | Además, Eurojust debe verificar que los datos personales no vayan a ser utilizados para solicitar, dictar o ejecutar la pena capital u otra forma de trato cruel o inhumano. |
The sighting study is completed when a decision on the starting dose for the main study can be made (or if a death is seen at the lowest fixed dose). | El estudio preliminar se considera terminado cuando puede tomarse una decisión sobre la dosis inicial para el estudio principal (o si se observa una muerte a la dosis fija más baja) |
His office charged protesters with the charge of Muharebeh, or enmity against God, which carries a death sentence, and denied due process to those facing the death sentence. | Su oficina acusó a los manifestantes del delito de Muharebeh, es decir, de animosidad contra Dios, que implica la pena de muerte, y denegó un proceso justo a los que se enfrentaban a tal pena. |
A death amounts to the dissolution of a combination of production factors with the restriction that no other enterprises are involved in the event. | Una desaparición supone la disolución de un conjunto de factores de producción sin que ninguna otra empresa participe en el acto. |
