a contrarreloj

Completar un rompecabezas en Modo Desafío desbloquea un Puzzle de Bonificación, en el que tendrás que completar un rompecabezas a contrarreloj.
Completing a Challenge Mode puzzle unlocks a Bonus Puzzle, where you will have to complete a puzzle against the clock.
Parque de servicio Gap. Observa a los equipos trabajar a contrarreloj para preparar sus coches para la acción del día siguiente en el servicio de 45 minutos del jueves, viernes y sábado al final del día.
Watch the teams work against the clock to prepare their cars for the following day's action in Thursday, Friday and Saturday's end-of-day 45-minute service.
Nos damos cuenta de la sencillez de las iglesias –levantadas económicamente y a contrarreloj para sustituir a las mezquitas, después de que los Reyes Católicos echaron de la ciudad a Boabdil en 1492.
We note the simplicity of the area's churches—built quickly and cheaply to replace mosques following the capture of the city from Boabdil by Ferdinand and Isabella in 1492.
A contrarreloj, pero sin estresarse demasiado, ha conseguido aportar un sello propio a la hora de ilustrar, pintar y, más recientemente, tatuar.
Not without problems, but without being to stressed about it, he has achieved to create a very personal style in illustration, painting and more recently, tattooing.
Eso es lo que empiezas a preguntarte cuando vives a contrarreloj.
That's what you start asking yourself when you live on a clock.
Mi equipo ha estado trabajando a contrarreloj.
My team's been working around the clock.
Estamos jugando al escondite a oscuras a contrarreloj.
We are playing catch-up in the dark with a ticking clock.
¡Emoción a contrarreloj para cumplir una misión!
Emotion and a countdown to fulfill a mission!
Nunca para de trabajar, va a contrarreloj.
She never stops working, that one, 'round the clock.
Llevamos trabajando a contrarreloj ocho años para ser líderes de esta industria.
We've been working around the clock for eight years to be a leader in this industry.
Descripción: ¡Ayuda a Papá Noel a entregar los regalos a los niños a contrarreloj!
Description: Help Santa Claus deliver the gifts to the children!
¡Juega a contrarreloj y derrota a tus ambiciosos oponentes para ganar el glorioso título!
Beat against the clock and defeat your ambitious opponents to earn the glorious title!
Rápido, vamos a contrarreloj.
Hurry, we're on the clock here.
Era una bomba a contrarreloj.
It was a ticking time bomb.
Tu jefe va a contrarreloj, y eso es por lo que estás ahí fuera reclutando niños.
Your boss is out of time, and that is why you're out here recruiting children.
Juntos recorrerán Europa en una carrera a contrarreloj para desbaratar una letal conspiración global.
Together, they race across Europe and against the clock to foil a deadly global plot.
¿Qué le parecería convertir el paseo en una carrera a contrarreloj?
Why go for a stroll when you can easily turn it into a race against time?
Comprueba tu destreza y velocidad con Diamond Dash, el juego de puzzles con diamantes a contrarreloj.
Size your skills and speed with Diamond Dash, the diamond puzzle game now, with time.
Con 21 desafiantes etapas, incluyendo dos a contrarreloj, solo el mejor emergerá victorioso en esta última edición de Le Tour.
With 21 challenging stages, including two time trials, only the best will emerge victorious in the latest edition of Le Tour.
Los equipos de ayuda de Oxfam trabajan a contrarreloj para ayudar a los que más lo necesitan.
Oxfam aid teams have been working around the clock to get help to the people that need it.
Palabra del día
el coco