a chocar

Popularity
500+ learners.
Al menos no vamos a chocar el uno con el otro.
Oh, at least we're not crashing into each other.
No voy a chocar siete.
I'm not giving you seven.
Así que si vas a chocar, ¡sálvame!
So, in a crash save me!
¿Tu estrategia te llevará a una merecida victoria, o a chocar contra una pared?
Will your strategy earn you a deserved victory, or a visit to the tyre wall?
Quizás él piensa que va a chocar con su uniforme.
Maybe he thinks it will clash with his uniform.
Lo que significa... que vamos a chocar contra la luna.
Which means... we are going to crash into that moon.
¿Pero y si él sabía que ese tren iba a chocar?
But what if he knew that train was going to crash?
No quiero ir en un avión que va a chocar.
I don't want to go on a plane that's going to crash.
No cree que vayamos a chocar con uno, ¿verdad?
You don't think we're going to hit one, do you?
Dime que no vamos a chocar contra la luna.
Tell me we are not going to crash into that moon.
Pero, ¿qué pasa si sabía que el tren iba a chocar?
But what if he knew that train was going to crash?
Y si no lo entrego, va a chocar mi boda.
And if I don't hand it over, she's gonna crash my wedding.
Engañó a tu hermana, te forzó a chocar.
He cheated on your sister, forced you to crash.
Hazle saber que no vas a chocar con él.
Let it know that you're not gonna crash into it.
Engañó a tu hermana, te forzó a chocar.
Cheated on your sister, forced you to crash.
Ese es un pequeño consuelo, vamos a chocar.
That is a small consolation: We are going to crash:
Es como si hubiéramos estado predestinados a chocar a aquí.
It's like we were meant to crash here.
De acuerdo a esto, el camión va a chocar en el túnel.
According to this, the tanker is going to crash in the tunnel.
¿Por qué sonríes si vamos a chocar?
Oh, why are you smiling if we're gonna crash?
Me aseguraría de que íbamos a chocar, ¿sabes?
I would make sure that we'd collide, you know?
Palabra del día
el olor