a cada cual

Popularity
500+ learners.
Los Kaiun Zenzai satisficieron a cada cual mientras le llenaba de felicidad.
Kaiun Zenzai satisfied everybody as it filled them with happiness.
Que permita a cada cual seguir viviendo en felicidad.
That will allow everybody to live on in happiness.
Su mezcla brillante de luz y nieve blanca hizo vociferar a cada cual.
Its brilliant mixture of light and white snow made everybody cheer.
Según Aristóteles la justicia significa dar a cada cual lo que se merece.
According to Aristotle, justice means giving people what they deserve.
No necesitamos decirle todo a cada cual.
We don't need to tell each other everything.
Estaba verdaderamente anticipando recibir a cada cual aquí con un corazón de Koma.
I was truly looking forward to receiving everybody here with a heart of Koma.
Me sentí como si le contara a cada cual mensajes de frescos vientos y alegría.
I felt like telling everybody messages of fresh winds and joy.
Protejo a cada cual desde este lugar.
I protect everyone from this place.
Aquí, una nación nueva significaba un mundo que permitía a cada cual seguir viviendo.
Here, a new nation signified a new world that allowed everybody to live on.
Quisiera acoger a cada cual a nuestro próximo concierto que se celebrará en Shinjuku.
I wished to welcome everybody to our next concert to be held at Shinjuku.
Hay cuatro capítulos en el cuento de The Unfinished Swan™, a cada cual más intrigante.
There are four chapters in the tale of The Unfinished Swan™–each more intriguing than the last.
Este país nuevo no debiera tener ninguna frontera y permitir a cada cual vivir una vida feliz.
This new country should not have any border and allow everybody to live a happy life.
Fue hora de poner a cada cual junto y avanzar hacia delante para lograr una paz global.
It was time to get everybody together and move forward to achieve a global peace.
Renové mi cerebro y diría a cada cual que la era de la verdad hubiese venido.
I renewed my mind and would tell everybody that the era of the truth had come.
Así que mi bufanda conmovió a cada cual mientras sus dibujos dramáticos expresaron un gran romanticismo de la historia.
So my scarf moved everyone as its dramatic patterns expressed a great romanticism of history.
El diseño clásico de los Spectators ha sido objeto de múltiples versiones, a cada cual más atrevida.
The classic design of the Spectators has been the topic of multiple versions, each more daring.
Sinceramente quise informar a cada cual en tierra y compartir esto con cuanta más gente fuese posible.
I sincerely wished to inform everybody on earth and share this with as many people as possible.
La expresión auténtica juntamente con un viento especial y aroma despertaría a cada cual en tierra de un golpe.
The authentic expression together with a special wind and aroma would awaken everybody on earth all at once.
Vida humana nueva estaba creando un mundo humano nuevo que permitiría a cada cual seguir vivo en la felicidad.
New human life was creating a new human world that would allow everybody to live on in happiness.
Dejaron a cada cual muy impresionada reconociéndolas como flores de alegría y la llegada de la primavera auténtica.
They made everybody greatly impressed and acknowledge them as flowers of joy and the arrival of authentic spring.
Palabra del día
brillante