a cabo mediante
- Ejemplos
Oakley llevará esto a cabo mediante el uso de contraseñas y datos personales. | Oakley will accomplish this through the use of passwords and personal data. |
La mundialización se lleva a cabo mediante la exclusión, mediante un proceso de integración selectiva. | Globalization operates through exclusion and a process of selective integration. |
La comercialización de estos productos se lleva a cabo mediante acuerdos con farmacéuticas. | These products are placed on the market through agreements with pharmaceutical companies. |
Eso se lleva a cabo mediante tres directrices. | This is done through three Sustainability Guidelines. |
La programación se lleva a cabo mediante un software sencillo. | The programming is carried out via a user-friendly software. |
El tratamiento se lleva a cabo mediante instrumentos automatizados (p. | The treatment is carried out by means of automated instruments (e.g. |
Estas actividades se llevaron a cabo mediante estudios, seminarios, talleres y publicaciones. | These activities were undertaken through studies, seminars, workshops and publications. |
Todas estas técnicas se llevaron a cabo mediante observación directa con binoculares. | All these techniques were done by direct observation with binoculars. |
Este proyecto se llevó a cabo mediante un proceso de asociación amplio. | This project was carried out through a broad-based partnership process. |
Esta técnica puede ser llevada a cabo mediante ICSI o FIV convencional. | This technique can be carried out by conventional IVF or ICSI. |
Entrenamiento puede también llevarse a cabo mediante un Moto - reductor hidráulico. | Training can also be carried out via a Moto - reducer hydraulic. |
El corte se lleva a cabo mediante cuchillas circulares y contracuchillas. | The cutting is performed through round blades and counter-blades. |
Eso se lleva a cabo mediante procesos regionales y nacionales. | This is done through regional and national processes. |
Esto se puede llevar a cabo mediante medicamentos o cirugía. | This may be accomplished through medications or surgery. |
Manejo y procesamiento se lleva a cabo mediante herramientas automatizadas (ej. | Handling and processing is done by means of automated tools (e.g. |
Esto se lleva a cabo mediante el uso del fichero /etc/slip.logout. | This is achieved with the use of the /etc/slip.logout file. |
Este procedimiento se lleva a cabo mediante la venta de acciones. | This procedure is carried out by selling shares. |
Muchos son los tratamientos específicos que pueden llevarse a cabo mediante la hidroterapia. | Many are the specific treatments that can be accomplished by hydrotherapy. |
La inmunización debe llevarse a cabo mediante inyección por vía intramuscular. | Immunisation should be carried out by intramuscular injection. |
Todos los formatos no se llevan a cabo mediante la aplicación iTunes. | All formats are not held by the iTunes app. |
