a caballo entre

Localidad situada a caballo entre el Valle de Jerte y La Vera.
Delightful town straddling the Jerte Valley and La Vera.
Están a caballo entre ambas partes del conflicto.
They straddle both sides of the conflict.
Este territorio a caballo entre México y los Estados Unidos es uno de los más politizados del mundo.
Straddling the Mexico–United States border, this desert is one of the most politicised terrains in the world.
Tesorero Jacco Smit Jacco Smit tiene su residencia en Holanda y vive a caballo entre Ámsterdam y Río de Janeiro.
Treasurer Jacco Smit Jacco Smit is a Dutch resident, living in Amsterdam and Rio de Janeiro.
La ciudad de Esporles se encuentra en la parte inferior del valle de Esporles, a caballo entre el río que atraviesa el pueblo.
The city of Esporles is the valley of Esporles, straddling the river that runs through the village.
Al fin y al cabo, Bulgaria es un país auténticamente europeo, a caballo entre la vieja y la nueva Europa, y merece toda nuestra atención.
After all, Bulgaria is a truly European country, straddling the old and new Europe, and deserves all our attention.
Estas sierras están a caballo entre las comarcas de la Axarquia Malagueña y el Poniente Granadino, donde este Parque Natural representa el límite natural entre ambas provincias.
These saws are straddling the regions of the Axarquia Malaga and Granada Poniente, where the Natural Park represents the natural border between the two provinces.
O usted puede conseguir físico con la miríada de deportes acuáticos ofrecidos en Sosua Beach - esnórquel, a caballo entre un banana boat o esquí detrás de un barco rápido.
Or you can get physical with the myriad water sports offered at Sosua Beach—snorkeling, straddling a banana boat or skiing behind a fast boat.
Este libro, aunque anticuado, analiza muchas de las cuestiones legales que surgen cuando una compleja disputa internacional a caballo entre las jurisdicciones se resuelve por medio de arbitraje internacional.
This book, although dated, analyzes many of the legal issues that arise when a complex international dispute straddling jurisdictions is resolved by way of international arbitration.
En esta obra, a caballo entre la abstracción y la figuración, si giramos 180o el cuadro perdemos la noción del motivo y percibimos únicamente colores y formas.
In this work, straddling abstraction and figuration, if we turn the painting 180o we lose the notion of the motif and perceive only colors and forms.
Escalada, pesca o paseos a caballo entre el más popular de ellos.
Climbing, fishing or horseback riding among the most popular of them.
Annette Weisser vive y trabaja a caballo entre Los Angeles y Berlín.
Annette Weisser lives and works in Los Angeles and Berlin.
Aclamado internacionalmente, Elliason vive y trabaja a caballo entre Copenhague y Berlín.
Internationally acclaimed, Eliasson lives and works in Copenhagen and Berlin.
BINCA un producto a caballo entre la cabaña tradicional y el bungalow de lujo.
BINCA a product halfway between the traditional cottage and luxury bungalow.
Faunia es un lugar a caballo entre un zoológico y un jardín botánico.
Faunia is a place between a zoo and a botanical garden.
¿Están ustedes inventándose un sistema a caballo entre el capitalismo y socialismo?
Are you creating a system between capitalism and socialism?
El Hotel Kandalama es una propuesta a caballo entre la arquitectura y el paisajismo.
The Hotel Kandalama is a proposal somewhere between architecture and landscape.
Ahora vive junto con su familia a caballo entre Los Ángeles y Ginebra.
He now lives between Los Angeles and Geneva with his family.
Asentado en Barcelona, dedica su tiempo trabajando a caballo entre las dos disciplinas.
Based in Barcelona, he splits his time working between these two disciplines.
Practique senderismo, rutas a caballo entre pinos centenarios.
Enjoy hiking, horseback riding between ancient pines.
Palabra del día
pedir dulces