a cámara lenta

¿Podemos ver una repetición a cámara lenta de la llegada, por favor?
Can we see a slow-motion replay of that finish, please?
Diviértete jugando a este juego de tenis con efectos impresionantes a cámara lenta.
Have fun playing this tennis game with awesome slow-mo effects.
Magnífico video de Ken Block con sus mejores momentos del 2013 a cámara lenta.
Gorgeous video of Ken Block with his finest moments 2013 slow-motion.
Sí. Fue como a cámara lenta, pero sincronizado.
Yes. It was, like, slow-motion, but it was in sync.
Fue como el descarrilamiento de un tren a cámara lenta.
Ah. It was like a slow-motion train wreck.
Cuando estás grabando un vídeo a cámara lenta y entra una avispa en el coche.
When you're recording a slow-motion video and a wasp gets into the car.
Las imágenes a cámara lenta son impactantes.
The slow-motion pictures are shocking.
Es como un estornudo a cámara lenta.
It's like he's a slow-motion sneeze.
El Sr. Eric Rouleau, ex embajador de Francia, habla de un genocidio a cámara lenta.
Mr Eric Rouleau, the former French Ambassador, speaks of a slow-motion genocide.
Es como ver un accidente de coche a cámara lenta, y ahora quieren un mecanismo permanente de rescate.
It is like watching a slow-motion car crash and now you want a permanent bail-out mechanism.
Este sistema competidor es la televisión y, sobre todo, la moviola: la repetición a cámara lenta de las jugadas conflictivas.
This competing system is television and, mainly, the moviola: the slow-motion repetition of the conflicting moves.
Publicado el 11/07/2016 SRVIRAL #81 Cuando estás grabando un vídeo a cámara lenta y entra una avispa en el coche.
Published on 2016/07/11 SRVIRAL #81 When you're recording a slow-motion video and a wasp gets into the car.
Además, el vídeo se proyecta a cámara lenta y hacia atrás.
Furthermore, the video is projected in slow motion and backwards.
Descubra la colección Otoño-Invierno 2016 de cerca y a cámara lenta.
Discover the Fall-Winter 2016 collection up-close and in slow motion.
De hecho, ya está ocurriendo, pero a cámara lenta.
In fact it is already happening, but in slow motion.
Y, amigos, lo que están viendo no es a cámara lenta.
And, folks, what you're seeing is not slow motion.
Es como un accidente de coche a cámara lenta.
It was like a car crash happening in slow motion.
También puede grabar vídeos a cámara lenta y cámara rápida.
You can also record slow motion and fast motion movies.
Las cosas van, como es habitual, sucediendo a cámara lenta.
Things are, as per usual, happening in a slow fashion.
Es como si para ellos todo fuera a cámara lenta.
It's like everything appears in slow motion to them.
Palabra del día
el mago