a better man

Popularity
500+ learners.
Well, she makes me want to be a better man.
Bueno, ella me hace querer ser un mejor hombre.
Yeah, it means be a better man than your father.
Sí, quiere decir sé un mejor hombre que tu padre.
Mr Wooster, I'm a better man for having read this.
Sr. Wooster, soy un hombre mejor por haber leído esto.
Honey, 'cause your dad is a better man than that.
Cariño, porque vuestro padre es mejor hombre que eso.
Says he wants to be a better man for her.
Dice que quiere ser un hombre mejor por ella.
To get a better man, you need a better photo.
Para conseguir un mejor hombre, necesitas una mejor foto.
Well, there's always time to be a better man.
Bueno, siempre hay tiempo para ser un mejor hombre.
Barrow is a better man than any of us.
Barrow es un hombre mejor que cualquiera de nosotros.
Yeah, it means be a better man than your father.
Sí, significa sé un hombre mejor que tu padre.
I just want to be a better man for you, Carol.
Solo quiero ser un mejor hombre para ti, Carol.
Guess your sister got to get a better man now.
Supongo que tu hermana tendría que conseguir un mejor hombre ahora.
My husband is a better man than you'll ever be!
¡Mi marido es mejor hombre de lo tú jamás serás!
Only this time, I'm being left by a better man.
Solo que esta vez, estoy siendo abandonada por un mejor hombre.
I want to change my life, be a better man.
Quiero cambiar mi vida, ser un hombre mejor.
I can be a better man for you, and if...
Puedo ser un hombre mejor para ti y si... Espero...
I love and am loved by a better man than he.
Amo y soy amada por un hombre mejor que él.
I can't think of a better man for the job.
Bien, no puedo pensar en un mejor hombre para el trabajo.
You couldn't have married a better man than Goran.
No podrías haberte casado con un hombre mejor que Goran.
Oh, and I want to be a better man for you.
Ah, y quiero ser un hombre mejor para usted.
That's... well, he's a better man than me.
Eso es... bueno, él es un hombre mejor que yo.
Palabra del día
fresco