What's up, man?

That's what I want to see, baby. What's up, man?
Eso es lo que quiero ver, nena. ¿Qué pasa, hombre?
What's up, man? Yeah, I'm going in a different direction.
¿Qué pasa hombre? Si, voy en una dirección diferente.
What's up, man? Yeah, how are you?
¿Qué pasa, tío? Sí, ¿cómo estás?
What's up, man, how you doing?
¿Qué pasa, tío, cómo lo llevas?
What's up, man, how you doing?
¿Qué pasa, hombre, cómo estás?
What's up, man, we good?
¿Qué pasa, hombre, que bueno?
What's up, man, you know... I'm a man of my word.
Miren, amigos, saben soy hombre de palabra.
Hey, What's up, man?
Hey, ¿Qué pasa, hombre?
What's up, man, you don't trust us?
¿Qué pasa? ¿No confías en nosotros?
What's up, man! What's up. Be careful, Zene. His pecs, remember?
¿Qué pasa, colega? Cuidado, Zene. Sus pectorales.
So... What's up, man?
Entonces... ¿qué pasa, tío?
What's up, man? Uh... Listen, I need to tell you something.
¿Qué ocurre, hombre? Escucha, necesito decirte algo.
Oh! Holler, Holler. What's up, man?
Holler, Holler, ¿qué pasa tío?
Hey, Mickey. What's up, man?
Hola, Mickey, ¿qué onda?
What's up, man?! What are you doing here, man?
¿Qué haces aquí, hombre?
What's up, man? So, when I got home, I seen writing on the train.
Así que, cuando llego a casa, y veo pintadas en el tren
Hey. What's up, man?
Hola. ¿Qué tal, tío?
Hey. What's up, man?
¿Oye, que pasa amigo?
What's up, man? You all right?
¿Que pasa, estas bien?
What's up, man? Hey, what's up?
¿Qué pasa, tío? Ei, ¿qué pasa?
Palabra del día
la capa