what were you saying

What were you saying to Sandra about me in the pub?
¿Qué le estuviste diciendo a Sandra sobre mí en el pub?
What were you saying before... to those Jehovah's Witness guys?
¿Qué les estabas diciendo antes a los Testigos de Jehová?
What were you saying about that view from the study?
¿Qué decías de la vista desde el estudio?
What were you saying this morning, before the altar of my ancestors?
¿Qué decías ante el altar de mis ancestros esta mañana?
What were you saying about women in the military?
¿Qué decías sobre las mujeres en las fuerzas armadas?
What were you saying about the Club Babita?
¿Qué estabas diciendo acerca del Club Babita?
What were you saying about someone being in danger?
¿Qué decías sobre alguien que está en peligro?
What were you saying about those oysters on the way over?
¿Qué me estabas diciendo sobre esas ostras cuando veníamos?
What were you saying to the locked-up Hobot?
¿Qué le estabas diciendo a la hubot bajo con llave?
What were you saying to Mrs Hughes?
¿Qué le estabas diciendo a la Sra. Hughes?
What were you saying about being "open to the gifts of the universe"?
¿Qué decías acerca de "abrirse a los dones del universo"?
What were you saying about that poor father of yours?
¿Qué estabas diciendo sobre tu pobre padre?
What were you saying before about not being married?
¿Qué dijiste antes sobre no estar casada?
What were you saying about the... favor?
¿Qué estabas diciendo sobre el... favor?
What were you saying to Mrs Peel?
¿Qué le estaba diciendo a la Sra. Peel?
What were you saying about the trees?
¿Qué estabas diciendo sobre los árboles?
Judge Kuhn. What were you saying, Mr. Gardner?
Juez Kuhn. ¿Qué le ha dicho el Sr. Gardner?
I'm sorry, Walter. What were you saying?
Lo siento, Walter. ¿Qué estabas diciendo?
What were you saying about my insurance?
¿Qué estabas diciendo de mi seguro?
What were you saying about a therapy group?
¿Qué decías de un grupo de terapia?
Palabra del día
el coco