What do you reckon?

Popularity
500+ learners.
What do you reckon before that? Come on, I know.
Hay algo más que harías antes, ¿o no?
What do you reckon would be the worst way to go?
¿Qué te parece sería la peor manera de ir?
What do you reckon Mette will say to that?
¿Qué te parece que Mette podría decir ante eso?
What do you reckon Bette will say to that?
¿Qué te parece que Mette podría decir ante eso?
What do you reckon he does with this?
¿Qué crees que él haga con esto?
What do you reckon they'll give us for supper tonight, chicken again?
¿Qué cree que nos darán para cenar? ¿pollo otra vez?
What do you reckon Meg'd say if she saw you like this?
¿Qué crees que diría Meg si te viera así?
What do you reckon, son—one for us?
¿Qué piensas, hijo... uno para nosotros?
What do you reckon the future holds for Colombia?
¿Cómo crees que será el futuro de Colombia?
What do you reckon she's up to, ma'am?
¿Qué cree que está tramando, señora?
What do you reckon he was doing out there?
¿Que piensas que estaba haciendo afuera?
What do you reckon the company give his family?
¿Sabes cuánto le dio la compañía a la familia?
What do you reckon they were doing out there?
¿Qué crees que hacían allí afuera?
What do you reckon we do with it?
¿Qué te parece hacer con él?
What do you reckon this place is called, anyway?
¿Cómo crees que se llama este lugar?
What do you reckon he'd do if I tried to kiss him?
¿Qué crees que haría si intentara besarle?
What do you reckon them two are up to?
¿Qué piensan que están haciendo esos dos?
What do you reckon to this, sir?
¿Qué piensa de esto, señor?
What do you reckon you'd say to her if you ever met her?
¿Qué crees que le dirías si la volvieras a ver?
What do you reckon her daily routine is?
¿Qué le parece su rutina diaria?
Palabra del día
la estación