what can you see

What can you see, from the ground to the sky?
¿Qué puedes ver, desde el suelo hasta el cielo?
What can you see at the firehouse in your neighborhood?
¿Que puedes ver en la estación de bomberos en tu vecindario?
What can you see/do during the Festival of Sants?
¿Qué puedes ver/hacer en las fiestas de Sants?
What can you see as your life leaves your physical body?
¿Qué puedes ver al salir tu vida de tu cuerpo físico?
What can you see the respect of human dignity in?
¿Cómo si presentas el respecto de la dignidad humana?
What can you see my little salty?
¿Qué se puede ver a mi poco salada?
What can you see on your visit?
¿Qué podrás ver en tu visita?
What can you see clearly in the darkness?
¿Cómo has podido ver algo en medio de la oscuridad?
What can you see with your eyes closed?
¿Que ves con los ojos cerrados?
What can you see from up there?
¿Qué puedes ver desde allí?
What can you see anywhere under the sun that will remain long?
¿Qué puedes ver en algún lugar que permanezca mucho tiempo debajo del sol?
What can you see Pauline in, John?
¿Qué ves a Pauline usando, John?
What can you see, members of the jury?
¿Qué pueden ver, señores jurados?
What can you see that I can't?
¿Qué puedes ver tu que yo no?
What can you see through that thing?
¿Qué puedes ver con eso?
What can you see, Mac?
¿Qué puedes ver, Mac?
What can you see? Enough guilt to last me a lifetime.
¿Qué puede ver? Demasiada culpa para que me dure una vida.
What can you see, Carmen?
¿Qué puede ver, Carmen?
What can you see now, Johnny?
¿Qué ves ahora, Johnny?
What can you see from there?
¿Qué puede verse de allí?
Palabra del día
el coco