Wagnerian
- Ejemplos
Up until today the researchers have not found traces of that Wagnerian night. | Hasta hoy los investigadores no han hallado rastros de esa noche wagneriana. |
I'm surprised you could hear it over your Wagnerian snoring. | Me sorprende que lo oyeras con tus ronquidos wagnerianos. |
This is too Wagnerian for words! | ¡Esto es demasiado Wagneriano para las palabras! |
They have Wagnerian music, a little bit of a soundtrack from a narrator here and there. | Tienen música wagneriana, un poco de una banda sonora de un narrador aquí y allá. |
The Liceu has received the Bayreuth Festival on two occasions (1955 and 2012) showing the Wagnerian character of Barcelona. | El Liceu ha recibido al Festival de Bayreuth en dos ocasiones (1955 y 2012), un hecho que refleja el carácter wagneriano de Barcelona. |
We have here, in short, a contribution to Wagnerian studies which all informed admirers of the operas will enjoy immensely. | Tenemos aquí, en resumen, una contribución a los estudios wagnerianos que procurará también un gozo inmenso a todos los admiradores bien informados de sus óperas. |
They include four highly detailed studies of heads that are first depiction of the Wagnerian characters Kundry, Titurel, Amfortas and Parsifal. | En ella encontramos cuatro estudios de cabezas muy detallados, que constituyen una primera aproximación a los caracteres wagnerianos de Kundry, Titurel, Amfortas y Parsifal. |
Above him, Wagnerian valkyries ride silently toward Clavé, symbolising the link between new music and the old Catalan musical folk culture. | Por encima del busto de Beethoven, las valquirias de Wagner cabalgan hacia Clavé, simbolizando la relación de la nueva música con la antigua cultura musical popular catalana. |
Mallarmé was also interested in music and the arts of theatre and dance while refuting the Wagnerian model of the total work of art. | Mallarmé también se interesó por la música y las artes escénicas, el teatro y la danza, refutando el modelo wagneriano de la obra de arte total. |
Now, every summer, the giddy views enjoyed from here are the backdrop to the Wagnerian festival, a traditional appointment for music lovers. | El panorama vertiginoso que desde aquí se contempla se convierte todos los veranos en escenario para el festival wagneriano, cita tradicional para los apasionados de música. |
Academic circles first rejected Verdi (he was not accepted at the Milan Conservatory) and later slandered him as a Romantic or even as Wagnerian. | Al principio los círculos académicos rechazaron a Verdi (no lo aceptaron en el Conservatorio de Milán) y luego lo difamaron catalogándolo de romántico e incluso de wagneriano. |
The destination, of course, as in Beethoven's Ninth Symphony–and especially a Wagnerian understanding thereof–was the Word, arguably with a more theological element here too. | El destino por supuesto era el Beethoven de la Novena Sinfonía –y especialmente un eco wagneriano– y era también la Palabra, indiscutiblemente con una connotación teológica. |
In this lecture Professor Carlos Calderón poses if a single chord can change the world and give us his personal view on the first chord of the Wagnerian drama. | En esta conferencia el profesorCarlosCalderónnos planteará si un único acordepuede cambiar el mundo y nos dará su particular visiónsobre el acorde inicial del drama wagneriano. |
Numerous TV recordings and live broadcasts have taken place on the festival hall stage, including recordings of spectacular productions of the Wagnerian operas Parsifal and Lohengrin. | Numerosas grabaciones de TV y retransmisiones en directo fueron realizadas en el escenario de la Festspielhaus entre otros grabaciones de puestas en escena impresionantes de las óperas de Wagner Parsifal y Lohengrin. |
Live musicians have embellished the soundtracks for each of the previous Diablo titles, culminating in Matt Uelmen's extensive, almost Wagnerian orchestral statements in Diablo II: Lord of Destruction. | Los músicos en directo han embellecido las bandas sonoras de todas las anteriores entregas de Diablo, culminando en las extensas composiciones orquestales, casi wagnerianas, de Diablo II: Lord of Destruction. |
The score, which has Wagnerian ambitions, draws on the heritage of the Russian musical tradition, both popular and religious, and the true leading role belongs to the people (the chorus). | Una partitura que recoge con ambición wagneriana el acervo de la tradición musical rusa, tanto la popular como la religiosa, con el pueblo (el coro) como verdadero protagonista central. |
He knows how to give delicate accents to the two duets with Maddalena, especially the second, thanks to their Verdian and Wagnerian writing, and also to his aria of apology ('Sì, fui soldato'). | Sabe darles acentos delicados a los dos duetos con Maddalena, especialmente al último, deudor de la escritura verdiana y wagneriana, así como a su aria de disculpa ('Sì, fui soldato'). |
Readings from some of the texts the philosopher dedicated to the composer are also interspersed, recited offstage by the actor Pedro Casablanc, which contextualize Nietzsche's discourse and its reception of Wagnerian music. | Además, se intercalan lecturas de algunos de los textos que el filósofo dedicó al compositor, recitadas en off por el actor Pedro Casablanc, que contextualizan el discurso nietzscheriano y su recepción de la música wagneriana. |
A short time before he had gone to Bayreuth to hear the Wagnerian operas, and now in the capital of Bavaria he attended the theater of the Residence, where the Mozart festival was celebrated. | Había ido poco antes a Bayreuth para una representación de las óperas de Wagner, y ahora, en la capital de Baviera, asistía al teatro de la Residencia, donde se verificaba el festival de Mozart. |
Stefan Mickisch Improvised Phantasy on Das Rheingold (with subtitles of the Leitmotiven) 41:06 SEPTEMBER 30, 2015 The Wagnerian universe is condensed on Stefan Mickisch's piano. Mickisch is the composer of this Improvised Fantasy on Das Rheingold. | Stefan Mickisch Fantasía improvisada sobre Das Rheingold (con subtítulos de los Leitmotiven) 41:06 30 DE SEPTIEMBRE 2015 El universo wagneriano se condensa en el piano de Stefan Mickisch, autor de esta Fantasía improvisada sobre Das Rheingold. |
