UNITA
- Ejemplos
Ello es particularmente necesario en zonas anteriormente ocupadas por la UNITA. | This is especially needed in areas formerly occupied by UNITA. |
Unión Nacional para la Independencia Total de Angola (UNITA)* | National Union for the Total Independence of Angola (UNITA)* |
Los puentes habían sido destruidos por las bandas de la UNITA. | The bridges had been destroyed by the UNITA gangs. |
Es necesario que la comunidad internacional ejerza presión sobre la UNITA. | It is necessary for the international community to exert pressure on UNITA. |
Estos hombres provienen de la facción escindida de UNITA. | These men come from the UNITA breakaway faction. |
No ha habido ningún tipo de cooperación militar con la UNITA. | There has been no military cooperation with UNITA. |
Reagan aumentó el apoyo a UNITA y Savimbi. | Reagan stepped up support for UNITA and Savimbi. |
El régimen de sanciones de las Naciones Unidas contra la UNITA está funcionando. | The United Nations sanctions regime against UNITA is working. |
La región de Sombo contenía las principales minas de la UNITA. | The Sombo region contained the main UNITA mines. |
Párrafos 129 a 162, sobre la representación de la UNITA y los viajes al extranjero. | Paragraphs 129 to 162, on UNITA representation and travel abroad. |
A pesar del acuerdo de paz de 1994, la UNITA sigue reclutando nuevos soldados. | Despite the 1994 peace agreement UNITA is still recruiting new soldiers. |
El gobierno declaró haber capturado a 200 soldados de UNITA durante los enfrentamientos. | The government claimed that it had captured 200 UNITA soldiers during the fighting. |
Pide a UNITA que acepte el plan de las Naciones Unidas de ayuda humanitaria. | It calls upon UNITA to accept the UN plan for humanitarian relief. |
No se acantonaron las fuerzas armadas, exceptuadas las de UNITA. | The armed forces - except for those of UNITA - were not confined to barracks. |
Por otra parte, la situación de los ex combatientes de UNITA es muy preocupante. | On the other hand, the situation of the UNITA ex-combatants is extremely worrying. |
No había libertad de movimiento en ninguna de las zonas controladas por UNITA. | Freedom of movement continued to be denied in all areas controlled by UNITA. |
La responsabilidad principal de esta tragedia continua corresponde a la UNITA de Savimbi. | Primary responsibility for this continuing tragedy rests squarely on the shoulders of Savimbi's UNITA. |
El Comité Interministerial de Seguimiento de las Sanciones contra la UNITA, creado en virtud del decreto No. | The Inter-Ministerial Committee to Monitor Sanctions against UNITA, set up by Decree No. |
Los otros asociados eran George Forrest y la propia UNITA. | The other partners were George Forrest and UNITA itself. |
Las sanciones contra la UNITA son un instrumento para la paz en Angola. | Sanctions against UNITA are a tool for peace in Angola. |
