Turquía

Esta ciudad es parte de dos países, Grecia y Turquía.
This city is part of two countries, Greece and Turkey.
Turquía reconoce la República de Macedonia con su nombre constitucional.
Turkey recognizes the Republic of Macedonia with its constitutional name.
Ahora, ¿cuál es la relación de Turquía en este caso?
Now, what is the relationship of Turkey in this case?
Otros 110.534 (14% de emigrantes) migraron a Europa, incluyendo Turquía.
Another 110,534 (14% of emigrants) migrated to Europe, including Turkey.
En 1939 von Mises abandonó Turquía para los Estados Unidos.
In 1939 von Mises left Turkey for the United States.
Turquía está en el comienzo de un nuevo proceso revolucionario.
Turkey is at the beginning of a new revolutionary process.
Mis tres semanas en Turquía fueron una intensa iniciación personal.
My three weeks in Turkey was an intense personal initiation.
Este diálogo podría iniciarse entre la Unión Europea y Turquía.
This dialogue could begin between the European Union and Turkey.
Vivimos con los 3 de nosotros en Izmir / Turquía.
We live with the 3 of us in Izmir/Turkey.
Turquía era una democracia y hoy es una dictadura opresora.
Turkey was a democracy and today is an oppressive dictatorship.
El partido posee armas sofisticadas proporcionadas y suministradas por Turquía.
The party possesses sophisticated weapons provided and supplied by Turkey.
Texto nuevo propuesto por México, apoyado por Colombia y Turquía.
New text proposed by Mexico, supported by Colombia and Turkey.
Hacettepe University es una universidad estatal importante en Ankara, Turquía.
Hacettepe University is a major state university in Ankara, Turkey.
Ayse Birsel nació en Turquía, una tierra de contrastes.
Ayse Birsel was born in Turkey, a land of contrasts.
Junto con esto he viajado a Francia, Polonia y Turquía.
Along with this I've travelled to France, Poland and Turkey.
Vivimos en la ciudad más grande de Turquía, llamada Estambul.
We live in the biggest city of Turkey, called Istanbul.
Turquía es un país muy complejo con muchas culturas diferentes.
Turkey is a very complex country with many different cultures.
Esa situación casi destruyó las relaciones entre Rusia y Turquía.
That situation almost destroyed relations between Russia and Turkey.
Y la gente paga cualquier cantidad, pero no en Turquía.
And people pay any amount, but not in Turkey.
Tenemos miembros del gabinete con pasaportes de Marruecos y Turquía.
We have cabinet members with passports from Morocco and Turkey.
Palabra del día
el portero