That makes two of us.

That makes two of us unlucky in love this morning.
Eso hace a dos sin suerte en el amor esta mañana.
That makes two of us unlucky in love this morning.
Entonces ya somos dos los desafortunados en el amor esta mañana.
That makes two of us can talk to the law.
Seremos dos los que hablemos con la ley.
That makes two of us, since I don't have much experience being one.
Ya somos dos, puesto que no tengo experiencia siendo una.
That makes two of us.
Eso hace dos de nosotros.
That makes two of us.
Eso hace que dos de nosotros.
That makes two of us, since I don't have much experience being one.
Ya somos dos, ya que yo no tengo mucha experiencia siendo una.
That makes two of us, since I don't have much experience being one.
Ya somos dos, puesto que no tengo experiencia siendo una.
That makes two of us.
Eso hace dos de nosotras.
That makes two of us.
Esto hace que dos de nosotros.
That makes two of us, or three.
Ya somos dos, o tres.
That makes two of us. Look, I am sorry.
Pues ya somos dos. Mira, lo siento.
That makes two of us, since I don't have much experience being one.
Ya somos dos, ya que yo no tengo mucha experiencia siendo una.
That makes two of us, huh?
Eso nos hace dos, ¿ah?
That makes two of us, doesn't it?
Creo que somos dos, ¿no es así?
That makes two of us, doesn't it?
Entonces ya somos dos, ¿no es así?
That makes two of us.
Esto hace que dos de nosotros...
That makes two of us.
Eso gracias a dos de nosotros.
That makes two of us.
Eso va para dos de nosotros.
That makes two of us.
Eso nos convierte en dos.
Palabra del día
la luna llena