That is not true.

That is not true, and the Commission also confirms it.
Eso no es así y también la Comisión lo confirma.
That is not true. We went out a couple of times.
, eso no es verdad salimos un par de veces
That is not true, and no one is listening to me!
¡Eso no es verdad, y no me está escuchando!
That is not true at all in the Western world today.
Eso no es cierto para nada en el mundo Occidental de hoy.
That is not true that anything is independent ofMe.
No es verdad que cualquier cosa sea independiente de Mí.
That is not true, it is an artist's complaint
No es cierto, es la queja de un artista
I was just the backup. That is not true.
Yo solo era el respaldo. Eso no es cierto.
That is not true, Leah. To me it's true.
Eso no es verdad, Leah. Para mí lo es.
That is not true and you know it.
Eso no es cierto y lo sabes.
That is not true in so many ways.
Eso no es cierto en muchas formas.
That is not true and you know it.
Eso no es verdad y lo sabes.
That is not true. I have been really busy with other stuff.
Eso no es verdad, he estado ocupada con otras cosas.
That is not true. It's not true. Marco loves you.
Eso no es cierto, no es verdad Marco te ama
That is not true in the heavenly court.
Esto no es así en la corte celestial.
That is not true and will not happen.
Eso no es cierto y no va a suceder.
That is not true, as I am an individual human being.
Eso no es verdad, pues soy un ser individual.
That is not true: we think with our entire bodies.
No es así: pensamos con todo el cuerpo.
That is not true, and you know it.
No es verdad, y tú lo sabes.
That is not true and you know it.
Eso no es cierto y lo sabes.
That is not true. And this is no place for a fib.
Eso no es verdad, y este no es lugar para un embustero.
Palabra del día
el relleno