eso no es verdad

Eso no es verdad, tiene un hijo y dos nietos.
That's not true, she has a son and two grandchildren.
Eso no es verdad, porque puedo llevar la licencia conmigo.
That's not true, 'cause I can take my license with me.
Eso no es verdad en casos de contingencia, como éste.
That wouldn't be true in contingency cases, which this is.
Eso no es verdad, ella estaba bajo hypnosis.Yo lo verifique.
That's not true, she was under hypnosis. I verified that.
Eso no es verdad, sabes que me gustas mucho.
That ain't true, you know I like you a lot.
Eso no es verdad. Otras cosas siguen pensando en mí.
That's not true... other things keep thinking me.
Eso no es verdad, nunca dejaré de ser tu amigo.
That's not true. I'll never stop being your friend.
Eso no es verdad, nadie le tiró del coche.
That's not true. No one threw him out of the car.
Eso no es verdad, tío, vale, yo nunca haría eso.
That's not true, man, okay, I would never do that.
Eso no es verdad, pero... No lo estaré, ya sabes, eventualmente.
That's not true, but I won't be, you know, eventually.
¡Eso no es verdad, y no me está escuchando!
That is not true, and no one is listening to me!
Eso no es verdad y no debes creerlo.
That's not true and you should not believe it.
Nunca nadie me defiende. Eso no es verdad, Tommy.
Nobody ever stands up for me. That's not true, Tommy.
Eso no es verdad, quizás no lo sepa, pero...
That's not true, perhaps you don't know, but...
Richard Stallman: Eso no es verdad, pero continúe.
Richard Stallman: No that's not true, but continue.
Eso no es verdad, y usted lo sabe.
That's not true, and you know it.
Eso no es verdad, usted se ha olvidado alguien.
That isn't true, you have forgotten someone.
Eso no es verdad, he estado así de emocionada muchas veces.
Oh, that's not true, I've been this excited a lot.
Eso no es verdad, Leah. Para mí lo es.
That is not true, Leah. To me it's true.
Eso no es verdad. No, por supuesto que lo es.
That's not true. No, of course it is.
Palabra del día
el espantapájaros