Shakespeare's
On a much lesser scale Shakespeare's case is somewhat comparable. | En una escala mucho menor, el caso de Shakespeare es algo comparable. |
It is as if Shakespeare's Hamlet (1974. pp. | Es como si en el Hamlet, de Shakespeare (1974. pp. |
Shakespeare's plays are filled with the same wisdom. | Las obras de Shakespeare están llenas de la misma sabiduría. |
In Shakespeare's time, the men played all the female parts. | En tiempos de Shakespeare, los hombres interpretaban los papeles femeninos. |
Shakespeare's dramatic works presented an array of memorable characters. | Los trabajos dramáticos de Shakespeare presentaron un arsenal de caracteres memorables. |
Shakespeare's influence on world literature is indisputable. | La influencia de Shakespeare en la literatura mundial es indiscutible. |
Maybe some of you have seen Shakespeare's play, Coriolanus. | Tal vez has visto la obra de Shakespeare, Coriolanus. |
And the number of Friends of the Shakespeare's Celebrations continues to grow. | Y el número de Amigos de Festejos del Shakespeare sigue creciendo. |
Shakespeare's creative genius was in full bloom in 1600. | En 1600 estaba en pleno florecimiento el genio creativo de Shakespeare. |
Macbeth is one of Shakespeare's shortest works. | Macbeth es una de las obras más cortas de Shakespeare. |
Yet translated into Shakespeare's language and dramatic form. | Sin embargo, traducido al lenguaje y la forma dramática de Shakespeare. |
Women in Shakespeare's Plays always know the truth. | Las mujeres en las obras de Shakespeare siempre saben la verdad. |
One of the most famous literary dilemmas appears in William Shakespeare's Hamlet. | Uno de los dilemas literarios más famosos aparece en Hamlet de William Shakespeare. |
Shakespeare's women, from 14 to 24 August. | Mujeres de Shakespeare, del 14 al 24 de agosto. |
All of Shakespeare's plays move toward unity. | Todas las obras de Shakespeare avanzan hacia la unidad. |
The author always uses imagery, especially in Shakespeare's plays. | El autor siempre emplea imágenes, sobre todo en obras como las de Shakespeare. |
How much of Shakespeare's story was left in tact? | ¿Cuánto de la historia de Shakespeare quedó intacta? |
For example, Shakespeare's contemporaries spelled his last name in several different ways. | Por ejemplo, los contemporáneos de Shakespeare deletrearon su apellido de varias maneras diferentes. |
Visit the immaculately restored thatched cottage where Shakespeare's wife lived. | Visita la casa de campo impecablemente restaurada donde la esposa de Shakespeare vivió. |
Two of Shakespeare's comedies were Farce. | Dos de las comedias de Shakespeare fueron Farce. |
