Serbo-Croatian

I can speak the following languages fluently: English, Serbo-Croatian.
Puedo hablar estos idiomas de manera fluida: Englisch, Serbokroatisch.
The contents of this log have been translated into English from Serbo-Croatian.
El contenido de este registro se ha traducido al inglés del serbocroata.
You do not speak Serbo-Croatian, is not it?
Usted no habla serbocroata, ¿no es así?
I can speak the following languages fluently: Croatian, Bosnian, English, Serbian, Serbo-Croatian.
Puedo hablar estos idiomas de manera fluida: Kroatisch, Bosnisch, Englisch, Serbisch, Serbokroatisch.
Here the personnel speak Swedish and Serbo-Croatian.
El personal habla sueco y serbocroata.
They claim that it is just a dialect of the Serbo-Croatian language.
Es por ello que el reconocimiento del bosnio como idioma independiente suele ser un tema controvertido.
Instances of SCP-3037-A believe themselves to actually be the city of Dubrovnik, and speak exclusively in Serbo-Croatian.
Las instancias de SCP-3037-A creen que en realidad es la ciudad de Dubrovnik y hablan exclusivamente en serbocroata.
They claim that it is just a dialect of the Serbo-Croatian language.
Algunos lingüistas incluso dudan de que pueda tratarse de un idioma, alegando que se trata simplemente de un dialecto del serbocroata.
The original versions of the Constitution are the ones in English and Serbo-Croatian.
Para la traducción de la Constitución a este idioma se pueden utilizar las versiones en inglés o en serbocroata.
Since April 1998 NRK produces 14 minutes of weekly television newscasts in Urdu, Vietnamese, Serbo-Croatian and Somali.
Desde abril de 1998 la NRK transmite 14 minutos de noticiero por televisión semanales en urdú, vietnamita, serbocroata y somalí.
Organizing school for children in English, Russian or Serbo-Croatian was no problem.
En el caso de idiomas, como el inglés, el ruso o el serbocroata, no era ningún problema organizar actividades escolares para niños.
Two young adults from Croatia and Serbia have created a mixed Serbo-Croatian flag, as a gesture of reconciliation between the two countries.
Dos jóvenes de Croacia y Serbia han creado una bandera serbo-croata combinada, como gesto de reconciliación entre los dos países.
The problem of dual nationality and dual languages is incomprehensible, and you cannot resolve it by writing speeches for Venetians and Slovenes in English or Serbo-Croatian.
El problema de la doble nacionalidad y de la doble lengua es indescifrable, y no se resuelve escribiendo a venetos y eslovenos discursos en inglés o serbocroata.
According to Liberland's website and the Wikipedia entry, the country's official languages are Czech, Hungarian and Serbo-Croatian, while the country's geographical coordinates are 45°46'N 18°52'E.
Según el sitio web de Liberlandia y la entrada de Wikipedia, los idiomas oficiales del país son checo, húngaro y serbio-croata, y las coordenadas geográficas del país son 45°46'N 18°52'E.
Another homonym, that of Ante Pavelić: a member of the Serbo-Croatian Coalition of 1919, which constituted the provisional government of the provinces of the Southern Slavs, must not be confused with the leader of the Ustaša movement.(return to text)
Otro homónimo es el de Ante Pavelic: miembro de la coalición serbo-croata de 1919, que constituyó el gobierno provisional de las provincias eslavas del sur, que con el mismo nombre, no debe ser confundido con el jefe del movimiento ustacha.
Serbo-Croatian, Czech, Slovak and Hungarian are spoken by very small minorities.
Serbo-croata, checo, eslovaco y húngaro son habladas por minorías muy pequeñas.
Learn Croatian: Until 1992 Serbian and Croatian formed one language that was called Serbo-Croatian.
Aprende croata: Hasta 1992 el serbio y el croata formaban un único idioma: el serbocroata.
In 1979 he graduated Slavonic Philology - Serbo-Croatian language at St. Kliment Ohridski Sofia University.
En 1979 se graduó en Filología Eslava por la Rama de Serbocroata en la Universidad St. Kliment Ohridski de Sofía.
The Chakavian and Kajkavian dialects of Serbo-Croatian are distinguished by their lexicon, phonology, and syntax.
En el país existen tres grandes dialectos, el estocavo (Štokavski) se utiliza como el croata estándar, mientras que el chakaviano (Cakavski) y el kaikaviano (Kajkavski) se distinguen por su léxico, fonología y sintaxis.
Palabra del día
amable