Say what?
- Ejemplos
Say what you will, but Tartafione is an important man. | Di lo que quieras, pero Tartafione es un hombre importante. |
Say what you will, but the Duchess did have style. | Di lo que quieras, pero la Duquesa sí tenía estilo. |
Say what you feel without blaming the other person, eg. | Decir lo que sientes sin culpar a la otra persona, por ejemplo. |
Say what you will, the man is a showman. | Di lo que quieras, el hombre es un showman. |
Say what you like, but the French make good wine... | Digas lo que digas, pero los Franceses hacen buen vino... |
Say what you want, I'm calling the police now. | Di lo que quieras. Estoy llamando a la policía ahora. |
Say what you got to say right here and now. | Di lo que tengas que decir aquí y ya mismo. |
Say what you want, I cannot be your woman. | Di lo que quieras, no puedo ser tu mujer. |
Say what you have to say, even if it's good-bye. | Di lo que tengas que decir, incluso si es un adiós. |
Say what you like, I know it was a bet. | Di lo que quieras, sé que era una apuesta. |
Say what you will, that man was a visionary. | Digas lo que digas, ese hombre era un visionario. |
Say what you will, it's still a pleasure to hear. | Digan lo que digan, aún es un placer escucharlo. |
Say what you want about New York, all right? | Di lo que quieras de Nueva York, ¿de acuerdo? |
Say what you want— that ain't going to change. | Dí lo que quieras, eso no va a cambiar. |
Say what you have to say and get out of here. | Dí lo que tengas que decir, y vete de aquí. |
Say what you like, she was a great mom. | Di lo que quieras, era una gran mamá. |
Say what you want— that ain't going to change. | Di lo que quieres, eso no va a cambiar. |
Say what you're here to say, you have waited long enough. | Di lo que viniste a decir, ya has esperado suficiente. |
Say what you have to say from where you are. | Diga lo que tiene que decir desde donde está. |
Say what the rotation direction of the wheel will be. | Di cuál será la dirección de rotación de la rueda. |
